👗 Hello! Hello! ❤️
Do you want to look so much alike as a couple that you even dress alike? It's for an assignment 😆.
My J.J. and I certainly resemble each other in many ways, and we show it by dressing alike. What started as a game or something we did when we traveled by motorcycle has gradually become our style of dressing and presenting ourselves to the world.
When riding a motorcycle, it's normal for men and women to dress alike, often in black (because of the sun and heat) and wear some motorcycle accessories. This also tells you that the people are a couple and they like motorcycles, with all the lifestyle that entails.
However, this way of dressing has transcended to other spaces and is so intimate to us that we keep it alive as a code to identify ourselves.
He is the first to buy matching items that come in men's and women's versions so that we can be as similar as possible. If that's not possible, then we try to wear similar colors to help us connect visually. Here are some examples:
This is our first photo dressed in “similar” outfits:
It was our first Christmas together, and we didn't have much time together. Also, since we were going on a trip, we didn't pay much attention to this clothing issue, but we agreed to wear the same colors for other occasions: on Christmas Day, we wore white shirts, and on December 31, we wore fuchsia and black, which looked great on us:
![Spanish version]
¿Ustedes quieren parecerse tanto en pareja, que hasta se visten iguales? Es para una tarea 😆.
Mi J.J y yo ciertamente nos parecemos en muchas cosas y lo demostramos vistiéndonos igual. Lo que inició con un juego o algo propio de cuando viajamos en moto, poco a poco se ha ido convirtiendo en nuestro estilo de vestir y mostrarnos al mundo.
Cuando vamos en moto, es normal que el hombre y la mujer se vistan igual, frecuentemente de negro (por aquello del sol y calor) y tengan algunos accesorios propios de las motos. Esto también te indica, que las personas son parejas y les gustan las motocicletas, con todo el estilo de vida que implica.
Sin embargo, esta forma de vestirnos ha trascendido a otros espacios y es algo tan íntimo de nosotros que lo mantenemos vigente como un código de identificarnos.
Él, es el primero en comprar cosas iguales, que vengan en versión hombre-mujer para que podamos estar tan iguales como se pueda. De no poderse, entonces, tratamos de usar colore igual que nos ayuden a conectar de manera visual. Acá les mostramos unos ejemplos:
Esta es nuestra primera foto vestidos "parecidos":
Era nuestra primera Navidad juntos, y no teníamos mucho tiempo juntos. Además, como íbamos de viaje, no estuvimos pendientes de esta cuestión de la ropa, pero en cosas de segundo nos pusimos de acuerdo para vestirnos de los mismos colores: el día del Niño Jesús, nos vestimos con camisas de blanco y para el 31 de diciembre, algunos destellos fucsia con negro, que nos quedó muy bien:


Years later, on another more planned date, we decided to dress up in traditional Christmas colors, and it looked really nice, since we even included hats. It should be noted that the detail of his flannel shirt was reason enough to call him “the modern Santa”:
![Spanish version]
Años después, en otra fecha más planificada, decidimos vestirnos con el color típico de la Navidad y nos quedó superbonito, ya que hasta gorros les incluimos. Cabe resaltar, que el detalle de su franela, fue motivo de decirle "el santa moderno":
When it comes to dressing identically, we reserve that for motorcycle events. On this occasion, we went to Mérida (a very cold tourist destination in Venezuela) and climbed up to the moorlands. We wore black Columbia jackets, military-style pants that were very fashionable at the time, and safety boots to withstand the cold and climb some areas. The other accessories we wore were purchased and obtained at the event, so there was no time to coordinate that style:
![Spanish version]
Si de vestirnos idénticos se trata, lo reservamos para los eventos de motos. En esta ocasión, fuimos a Mérida (un destino turístico de mucho frío en Venezuela), y subimos al páramo. Nos colocamos unas chaquetas negras marca Columbia, con unos pantalones tipo militar que estaban muy de moda y unas botas de seguridad para soportar el frío y escalar algunas zonas. Los otros accesorios de cubrirnos, fueron comprados y obtenidos en el evento, por lo que no hubo tiempo de combinar ese estilo:
Now, for trips to the beach, it's equally important to cover up on top, because not doing so means that the sun can burn us badly. These O'Neal T-shirts come in extra-large sizes, because that's the style of their clothing. However, I still wear them and wear shorts underneath, because the idea is always to “look the part” 😊. It's one of my favorites because it's cool and provides good coverage:
![Spanish version]
Ahora, para estados o paseos a la playa, es importante de igual forma cubrirnos en la parte de arriba, porque no hacerlo, implica que el sol nos puede quemar mucho. Estas franelas O´neal, vinieron tallas extragrandes, porque es el estilo de su ropa. Sin embargo, igual me la pongo y uso short debajo, porque la idea siempre es "parecernos" 😊. Es una de mis favoritas porque es fresca y cubre bastante:
When it comes to sports, thankfully we belong to the same teams, and although we are not the most fanatical fans, when it comes to supporting our team, we do so wholeheartedly and with all the necessary apparel. We have our basketball, baseball, and soccer jerseys, which are the sports we follow the most, but if the opportunity arises to support another type of sport, we will purchase matching jerseys as well. Recently, the Vinotinto's World Cup dream of reaching the World Cup for the first time was awakened, and we took the opportunity to go and cheer them on:
![Spanish version]
Cuando de deportes se trata, menos mal que pertenecemos a equipos iguales, y aunque no somos los más fanáticos, si se trata de apoyar a nuestro equipo, lo hacemos con todo y ropa que se necesita. Tenemos nuestra franela de Basket, beisbol y futbol, que son los deportes que más seguimos, pero si se da la oportunidad de apoyar otro tipo de deporte, igual nos compramos camisas iguales. Hace poco, se nos despertó el sueño mundialista de la vinotinto pisar el mundial por primera vez y aprovechamos la oportunidad para ir a gritar gol con ellos:
Finally, as I mentioned, we don't always agree on clothing, but we do agree on colors. In fact, sometimes we go out and if we have different colors in our clothes or colors that don't complement each other, we discreetly change and surprise each other with our combination. In this case, I'll show you two looks that I really liked, and we always take advantage of the opportunity to take pictures. Sometimes I forget to take the photo, and he says, “Hey! What about the photo?” So, I quickly look for the right angle to capture the moment:
![Spanish version]
Por último, como les dije que no siempre coincidimos en la ropa, pero sí en los colores; es más, a veces vamos a salir y si tenemos colores distintos en nuestra ropa o que no se complementan, de manera muy disimulada no cambiamos y sorprendemos al otro con nuestra combinación. En este caso, les muestro dos looks que me gustaron mucho y aprovechamos siempre de fotografiar; a veces se me olvida tomar la foto y él me dice "¡Hey! ¿Y la foto?" Entonces, busco el ángulo rápidamente para inmortalizar el momento:


We like it and it works well for us.
What do you think? Is it excessive, do you do it often, or would you like to do it? It's not mandatory, but you can start with small details like this:
![Spanish version]
A nosotros nos gusta y nos va bien.
Qué piensas ¿Es exagerado, lo haces seguido o te gustaría hacerlo? No es algo obligado, pero con pequeños detalles se puede iniciar como unos pequeños detalles como este:
I created the cover, divider, and banner in Canvas.
I used DeepL as my translation tool.
Until we meet again 💐
![Spanish version]
Las fotografías forman parte de mi álbum digital.
La portada, el separador y banner los hice en Canvas.
El traductor que usé fue DeepL.Hasta un próximo encuentro 💐.