(Engl)
First video of the crew (NSP) In this first project the name of the video was called (NSP NO sponsor) A totally underground and independent VIDEO filmed by ourselves, helping each other in that rush that skateboarding has always been when there is no video maker
(Port)
Primeiro vídeo da crew (NSP) Nesse primeiro projeto o nome do vídeo foi chamado de ( NSP NO sponsor ) UM VIDEO totalmente underground e independente filmado por nós mesmo um ajudando o outro naquele corre que o skate sempre foi quando não se tem vídeo maker
(Engl)
I remember it was my first project I participated in with chromaki work, I think that's how it's written hahaha I hadn't seen how this type of work worked yet, I thought it was really cool to see it in person. I remember the guy who edited this video works at Recor network, if I'm not mistaken, he was a friend of (china) (Alexandre Kawakami), the iDeALiZaDoR of the video and creator of this project.
(Port)
Lembro que foi meu primeiro projeto que participei com trabalho de cromaki acho que assim que escreve hahaha ainda não tinha visto como funcionava esse tipo de trabalho achei massa de mais ver pessoalmente como funciona lembro o mano que edito esse vídeo trabalha na rede Recor se não me engano ele era amigo do (china) (Alexandre kawakami) o iDeALiZaDoR do vídeo e criado desse projeto
(Engl)
Having participated in the editing of the filming and the whole video process was awesome. I also remember that I broke my wrist during the filming period. I was out of the filming for about 4 or 5 months. When I came back, it took me a while to adapt, but I managed to do a good part in the underground without a boss or support, just with the desire to make it happen. With support, it's easier. Good material. Money from the food bus allows for better development, but that wasn't the case with this project. I think only Murilo Romão had a boss at the time... But even without resources, something cool came out of it. True Skate
(Port)
Ter participado da edição das filmagens e todo o processo do vídeo foi foda lembro também que quebrei o pulso na épocas das filmagens fiquei uns 4 ou 5 meses de fora das filmagens e quando voltei levei um tempo pra se adaptar mais consegui fazer uma parte boa no underground sem patro ou apoio apenas com a vontade de fazer acontecer com suporte fica mais fácil material bom dinheiro do busão da comida da pra desenvolver melhor mais não foi o caso desse projeto acho que só Murilo Romão que tinha patro na época... Mais mesmo sem recurso saiu uma parada legal true skate
(Engl)
I also remember that it was my first video part premiered in a cinema. This video was projected in the cinema of the Olido gallery next to the Rock gallery in downtown São Paulo, a well-known cinema where many video parts of many full videos of various brands were premiered. It was beautiful and thank God we were able to record this moment.
(Port)
Lembro também que foi minha primeira vídeo parte estreiada em cinema esse vídeo foi projetado no cinema da galeria olido ao lado da galeria do rock no centro de São Paulo um cinema bem conhecido onde foi estreiado muitas vídeo parte de muitos Full vídeo de varias marca foi esse lindo e graças a Deus conseguimos registrar esse momento