Sometimes, things take an unexpected turn, and we find ourselves forced to confront the fear of the new. Although it may seem like we have everything under control, clinging to the old and familiar can be tempting. However, in this post, I want to share a different experience that goes beyond that.
A veces, las cosas toman un giro inesperado y nos vemos obligados a enfrentar el miedo a lo nuevo. Aunque pareciera que tenemos todo bajo control, aferrarnos a lo antiguo y conocido puede resultar tentador. Sin embargo, en este post, quiero compartir una experiencia diferente que va más allá de eso.
In recent months, the pace of work has become more than just a routine. It's not about the quantity of work, but what it represents to me. Perfectionism has affected me as both an artist and a person, turning work into torture.
En los últimos meses, el ritmo de trabajo se ha convertido en algo más que una simple rutina. No se trata de la cantidad de trabajo, sino de lo que representa para mí. El perfeccionismo me ha afectado tanto como artista como persona, convirtiendo el trabajo en una tortura
A couple of months ago, I decided to explore traditional art as a form of therapy. For me, it's about acceptance, comfort, and self-love. When I take a brush and some paints, something magical happens. Even when I make mistakes, I find pleasure in the process. My mind immerses itself in the moment, the idea, and the expression. There's no pressure to conceive art as work or to face associated responsibilities. Moreover, during this process, I don't experience the anxiety that overwhelms me in other situations, like that compulsive movement of my leg when I feel my mind is racing faster than my hand.
Hace un par de meses, decidí explorar el arte tradicional como una forma de terapia. Para mí, se trata de aceptación, consuelo y amor propio. Cuando tomo un pincel y unas pinturas, algo mágico sucede. Incluso cuando cometo errores, encuentro placer en el proceso. Mi mente se sumerge en el momento, en la idea y en la expresión. No hay presión por concebir el arte como trabajo o por enfrentar las responsabilidades asociadas. Además, durante este proceso, no experimento la ansiedad que me agobia en otras situaciones, como ese movimiento compulsivo de mi pierna cuando siento que mi mente va más rápido que mi mano.
So, I decided to take my oils and start painting small portraits, like the one I'm presenting today. This portrait of my daughter Aurora was painted using titanium white and carbon black oils on unprimed 300-gram watercolor paper. I used a size 4 flat brush to trace the lines and cover larger areas, while I defined the details with smaller round brushes ranging from size 1 to 000.
Así que decidí tomar mis óleos y comenzar a pintar retratos en un formato pequeño, como el que les presento hoy.Este retrato de mi hija Aurora fue pintado utilizando óleos blanco de titanio y negro carbón sobre papel de acuarela de 300 gramos sin imprimar. Para trazar las líneas, utilicé un pincel plano número 4, así como para cubrir las áreas más grandes; mientras que los detalles los fui definiendo con pinceles redondos más pequeños, desde el tamaño 1 hasta el 000.<
This time, I chose to forego the use of linseed oil since I'm working on unprimed paper, and my intention was to achieve a more spontaneous technique without applying transparent layers. However, I did use Liquin, an alkyd medium, to expedite the drying process. Ever since I discovered Liquin, my enjoyment of using oils has increased significantly, which is another way my impatience manifests.
En esta ocasión, decidí prescindir del uso de aceite de linaza, ya que estoy trabajando sobre papel sin imprimar y mi intención era lograr una técnica más espontánea sin aplicar capas de transparencia. Sin embargo, sí utilicé Liquin, un medio alquídico, para acelerar el proceso de secado. Desde que descubrí el Liquin, mi disfrute al utilizar óleos ha aumentado considerablemente, lo cual es otra forma en la que mi impaciencia se manifiesta.
The choice to portray it in monochrome was because it had been a long time since I experimented with traditional techniques, so I wanted to focus exclusively on values rather than color.
La elección de retratar en monocromático se debió a que hacía mucho tiempo que no experimentaba con técnicas tradicionales, por lo que quería concentrarme exclusivamente en los valores y no tanto en el color.
I will soon share more of my paintings with all of you. See you soon!
Pronto compartiré más de mis pinturas con todos ustedes. ¡Nos vemos pronto!