Some of us can spend years redefining ourselves: who we are, who we want to be, what we like to do. Sometimes based on our own ideas, and sometimes influenced by the ideas of others.
Algunos podemos pasar años redefiniéndonos: cómo somos, cómo queremos ser, qué nos gusta hacer. A veces desde nuestras propias ideas, otras desde las ideas de los demás.
Taking different paths can feel like you’re not getting anywhere. We might even think we’ve wasted years of our lives in constant confusion.
Tomar diferentes caminos puede sentirse como no llegar a ningún lado. Incluso podríamos pensar que hemos desperdiciado años de vida en constante confusión.
When I was 5, I got my first console. At 10, my first compact camera. At 15, I discovered I was good at parkour. At 20, I started studying theater. In between, I tried electronics, mechanics, and a few other things. I also took long bike trips... with my dog.
A mis 5 años tuve mi primera consola, a los 10 mi primera cámara compacta, a los 15 descubrí que era bueno en parkour, y a los 20 comencé a estudiar teatro. Entre todo eso, probé con electrónica, mecánica y otras cosas. También hice viajes largos en bicicleta... con mi perro.
Since I was little, I’ve sold second-hand items in city markets with my mom (but that’s another story).
Desde pequeño he vendido cosas usadas en mercados de la ciudad junto a mi madre (pero esa es otra historia).
It wasn’t until I was 23 that I decided to use some savings to buy my first camera. I was motivated by those childhood memories of playing and creating just for the sake of it, with no expectations.
No fue hasta los 23 años que, con algunos ahorros, decidí comprar mi primera cámara. Me motivaron aquellos recuerdos de infancia, cuando jugaba a crear sin pretensiones.
I started like everyone else: taking a few photos of friends and strangers. In my early years, I was fortunate to work filming videos for several NGO projects. That’s when I realized I have a sensitive side that’s deeply interested in understanding the why and how of every story.
Comencé como todos: tomando algunas fotos a amigos y desconocidos. En mis primeros años tuve la suerte de trabajar registrando en video varios proyectos para ONG. Allí entendí que tengo una parte sensible que quiere conocer el porqué y el cómo de cada historia.
In my second year, I met the people who would become my friends and teammates. I started filming wedding videos with @egoaquiles, @mrarturo, and @pahola—partly responsible for why I’m sharing this with you.
Al segundo año conocí a quienes serían mis amigos y equipo de trabajo. Empecé a grabar videos de bodas junto a @egoaquiles quiles, @mrarturobravo y @paholamarin , quienes son en parte culpables de que esté compartiendo esto con ustedes.
My name is Alejandro.
I’m a filmmaker and video editor, by profession, by passion, and even in my free time.
In the rest of my free time, I enjoy discovering the world, cooking, fixing things, traveling on my motorcycle with my dog, and, above all, expressing what life teaches me step by step.
Me llamo Alejandro.
Soy filmmaker y editor de videos, por trabajo, por pasión y en mis ratos libres.
En mis otros ratos libres me gusta descubrir el mundo, cocinar, reparar cosas, viajar en moto con mi perro y, en general, expresar lo que la vida me enseña paso a paso.
Now, more than ever, I believe it’s all about balance: finding order in chaos to create.
Ahora, más que nunca, creo que todo consiste en mantener el equilibrio: encontrar el orden en el caos para poder crear.
Thank you for allowing me to be part of this community. I’m excited to see your creations, hear your stories, and share mine.
Gracias por permitirme ser parte de esta comunidad. Estoy animado por conocer sus creaciones, sus historias y compartir las mías.