I want to tell you a secret,
of which you have not realized,
It's a secret for you and a talk for nature,
the sky that protects me knows, t
he rain that wets me knows,
the wind whispers when it stirs,
He discusses it day and night when they find each other.
Quiero contarte un secreto,
del cual tu no te has dado cuenta,
Es un secreto para ti,
y una comidilla para la naturaleza,
lo sabe el cielo que me protege,
lo sabe la lluvia que me moja,
lo rumora el viento cuando se agita,
Lo discute el día y la noche cuando
se encuentran.
I want to tell you a secret,
That you don't know, and that it has become a gossip within my being.
My presence lets you know when you get close.
My voice will let you know when it murmurs.
You do know my ears when you. They listen.
My eyes let you know when they look at you
Quiero contarte un secreto,
Que tu no lo sabes, y que se a convertido en un chismorreo dentro de mi ser.
Te lo hace saber mi presencia cuando te acercas.
Te lo hacer saber mi voz cuando murmura.
Te lo hacen saber mis oídos cuando te. Escuchan.
Te lo hacen saber mis ojos cuando te miran.
I want to tell you a secret,
which you have not realized,
And the landscape that surrounds you shouts it to you.
The trees tell you about it when they shake.
The river shouts it to you when it submerges you, and the sea when you fight it.
Quiero contarte un secreto,
del cual no te has dado cuenta,
Y te lo grita el paisaje que te rodea.
Te lo comentan los árboles cuando se agitan.
Te lo grita el río cuando te sumerges, y el mar cuando lo combates.
I want to tell you a secret,
That you don't know it yet,
but I want you to keep it,
as keep, in an endless silence,
the beings that comment on it,
and it is: "That I love you"
Quiero contarte un secreto,
Que todavía no lo sabes, pero
quiero que lo guardes, como lo
guardan, en un interminable silencio,
los seres que lo comentan, y es:
"Que te amo"