Sé, que en algún momento de sus vidas habran querido probar que tantos sinónimos de una palabra encontrar, y jugar con esto evitando usar el diccionario, pues bien, en una oportunidad en la que estaba un tanto aburrida, me puse a jugar esto, y cuando lo terminé, se me ocurrió que hasta podía usarlo con mis alumnos al momento de buscar sinónimos o realizar lecturas de juego de palabras. Debo confesar que estoy conciente del desuso de algunos vocablos,sin embargo, me parece que es bueno hacer ver a nuestro hijos o estudiantes lo amplio que puede ser nuestro idioma, o cualquier idioma, conocerlo amplía la posibilidad de hacernos entender, de expresarnos con soltura y cómodamente.
I know that at some point in your lives you have wanted to try to find as many synonyms of a word, and play with this avoiding using the dictionary, well, once when I was a little bored, I started to play with this, and when I finished it, it occurred to me that I could even use it with my students when looking for synonyms or doing word game readings. I must confess that I am aware of the disuse of some words, however, I think it is good to make our children or students see how broad our language, or any language, can be, knowing it broadens the possibility of making ourselves understood, of expressing ourselves fluently and comfortably.
Bien, acá les dejo mi inspiración en una tarde aburrida, con mi vista fija en un gatito que teníamos en casa llamado Misu, lamentablemente, fué victima del ataque de un perrito, Siempre le recordaremos con mucho cariño.
Well, here I leave you my inspiration in a boring afternoon, with my eyes fixed on a kitten we had at home named Misu, unfortunately, he was the victim of a dog attack, we will always remember him with much affection.



Érase una vez un gato, dormilón y muy perezoso.
Había una vez un gato, lirón y muy holgazán.
Hubo una vez un gato, gandíl y muy haragán.
Existió una vez un gato, vago y muy dejado.
Y ese gato dormilón, vivía dentro de un zapato.
Y éste gato lirón, vivía dentro de un calzado.
Y aquel gato gandúl, vivía dentro de un botín.
Y dicho gato vago, vivía dentro de una bota.
Un zapato desgastado y feo.
Un calzado raído y sin gracia.
Un botín ajado y horrible.
Una bota usada y espantosa.
Pero cómoda y muy amplio.
Pero confortable y muy holgado.
Pero desahogado y vasto.
Pero muy agradable y muy espaciosa.
Lo cual le permitía seguir durmiendo.
Por eso seguía dormitando.
Esto hacía que siempre adormilara.
En fin, favorecía su sueño.
El gato una vez despertó
El gato una vez se levantó
y esbozó un gran maullido.
y proyectó un gran maullido.
Era hambre que tenía.
Era apetito que tenía.
Luego de comer como un glotón,
volvió a su bota como un lirón



Once upon a time there was a cat, sleepy and very lazy.
Once upon a time there was a cat, lazy and very lazy.
And this sleepy cat, lived inside a shoe.
And that lazy cat, lived inside a booty.
And that lazy cat, lived inside a boot.
A worn and ugly shoe.
A shabby and ungraceful shoe.
A worn and ugly boot.
A worn and hideous boot.
But comfortable and very roomy.
But comfortable and very loose.
But unburdened and vast.
But very nice and very roomy.
Which allowed him to sleep on.
That's why he kept dozing.
This made him sleepy all the time.
In short, it favored his sleep.
The cat once woke up
and uttered a great meow.
It was hunger he had.
It was appetite he had.
After eating like a glutton,
he went back to his boot like a dormouse.


Image taken by me
Con trabajos sencillos como este he podido hacer muchas cosas en aula, desde trabajar ortografía, sinónimos y hasta la rima. Es que con trabajos así de sencillos podemos dejar abierta la imaginación de los niños, preguntar ¿que piensan del gato?, ¿por qué creen que dormía tanto?, ¿qué tan fea pensaban que estaba la bota?, y así muchos temas de conversación que ayuden al desarrollo de pensamiento pueden desprenderse de un trabajo tan simple como este.
With simple works like this I have been able to do many things in the classroom, from working on spelling, synonyms and even rhyming. With simple works like this we can leave the children's imagination open, ask what they think of the cat, why do they think it slept so much, how ugly did they think the boot was, and so many topics of conversation that help the development of thinking can come out of a work as simple as this one.
Y de esta forma cierro el juego de palabras, recordándoles que siempre debemos atrevernos a escribir, si les gusta hacerlo, estoy segura que al tomar un lápiz, bolígrafo o sentarse frente a un teclado, de inmediatos sus manos se moveran solas, por que escribir es una hermosa forma de llevar la vida, cuando escribimos desde lo más simple hasta cosas más complejas, siempre se notará el amor que lepongamos a lo que realicemos. así que sigamos escribiendo, eso sí procurando que cada día sea mejor todo lo que produzcamos. Y bueno a sacarle un sinónimo a todo.😁
And so I close the word game, reminding you that we must always dare to write, if you like to do it, I am sure that when you take a pencil, pen or sit at a keyboard, immediately your hands will move alone, because writing is a beautiful way to lead life, when we write from the simplest to the most complex things, you will always notice the love that we put in what we do. so let's keep writing, but trying to make every day better everything we produce. And well, let's find a synonym for everything 😁.

