El jueves 05 de Junio defendí mi Trabajo Especial de Grado, también conocido como Tesis. No dormí mucho la noche anterior, pero no fue solo por los nervios. Tenía el cabello armado desde el día anterior para que el peinado saliera perfecto (una hace lo que tiene que hacer, ¿ok?), y además… sentía una mezcla de emoción y adrenalina difícil de poner en palabras. No era solo una presentación más: era la presentación.
Más que nervios, lo que me acompañaba era una alegría enorme. Sabía que ese día marcaría un antes y un después.🍃 Era el cierre de años de esfuerzo, desvelos, lecturas, pasantías, y lágrimas. Pero también era una celebración, el momento de decir: "Se terminó"✨
Hello, beautiful people of Hive! ❤️ On Thursday June 05th I defended my Special Degree Work, also known as Thesis. I didn't sleep much the night before, but it wasn't just nerves. I had my hair done the day before so that the hairstyle would be perfect (you do what you have to do, ok?), and besides... I felt a mix of emotion and adrenaline that is hard to put into words. It wasn't just another presentation: it was the presentation.
More than nerves, what accompanied me was an enormous joy. I knew that day would mark a before and after 🍃 It was the end of years of effort, sleeplessness, reading, internships, and tears. But it was also a celebration, the moment to say: “It is over”✨
Esta investigación la realicé junto a mi querida amiga, @kiutvariedades, y se tituló: "Estigmatización en estudiantes neurodiversos: visión fenomenológica desde el docente"🍃 Soy ese tipo de persona que necesita tener todo bajo control para poder respirar, así que armé un guión, lo repasé como cinco veces, e incluso lo practiqué con público (mi hermana con un helado en la mano, por si acaso se aburría). Eso me ayudó a tener la seguridad que necesitaba para hablar con firmeza... y evitar que me diera un micro infarto al empezar.
La emoción fue subiendo mientras arreglábamos el aula. Pero cuando mi tutora se levantó y dijo esas palabras mágicas de "vamos a dar inicio", sentí las mariposas despertarse como si alguien hubiera dicho «¡luces, cámara, tesis!». Lo que por casi un año había sido solo planificación, cafés, correcciones y más cafés, por fin se estaba haciendo realidad. ¿Y lo mejor? Estábamos rodeadas de nuestras personas favoritas: familias y amigos, que estuvieron en cada paso, y nuestra tutora, que fue el corazón de este proceso, nos guió, nos corrigió, nos impulsó, y creyó en nosotras desde el primer día, sin siquiera conocernos.
I did this research with my dear friend, @kiutvariedades, and it was titled: “Stigmatization in neurodiverse students: phenomenological vision from the teacher”🍃 I'm that kind of person who needs to have everything under control in order to breathe, so I put together a script, went over it about five times, and even practiced it with an audience (my sister with an ice cream in hand, just in case she got bored). That helped give me the confidence I needed to speak firmly... and keep me from having a micro-stroke when I started.
Excitement mounted as we set up the classroom. But when my tutor stood up and said those magic words “let's get started,” I felt the butterflies awaken as if someone had said «lights, camera, thesis!». What for almost a year had been just planning, coffees, corrections and more coffees, was finally becoming a reality. And the best part? We were surrounded by our favorite people: family and friends, who were there every step of the way, and our tutor, who was the heart of this process, who guided us, corrected us, pushed us, and believed in us from day one, without even knowing us.
![]() | ![]() |
---|
![]() | ![]() | ![]() |
---|
Aunque por dentro moría de nervios, en cuanto comencé a hablar sentí una emoción enorme en el pecho. Cada palabra me recordaba lo feliz que estaba con el trabajo que habíamos hecho, lo mucho que significaba. Yo comencé la defensa, y cuando mi compañera dijo sus últimas palabras... sentí cómo algo invisible y muy pesado salía de mi cuerpo. Terminamos. Pudimos respirar. Y solicitaron que todos los invitados salieran para que pudiéramos conversar a solas con el jurado. No nos lanzaron preguntas trampas ni quisieron hacernos sufrir, solo conversamos sobre puntos claves de la investigación. Y cuando nos felicitaron... uff. Orgullo, en mayúsculas.
Although I was dying of nerves inside, as soon as I began to speak I felt a huge thrill in my chest. Every word reminded me how happy I was with the work we had done, how much it meant. I started the defense, and when my partner said her last words... I felt something invisible and very heavy leave my body. We finished. We could breathe. And they asked all the guests to leave so we could talk alone with the jury. They didn't throw trick questions at us or want to make us suffer, we just talked about key points of the research. And when they congratulated us... Phew. Pride, in capital letters.
![]() | ![]() |
---|
Salimos del salón con el corazón latiendo a mil, y lo primero que hice fue abrazar a mis padres. Lo necesitaba🩷 Necesitaba esa dosis de contención familiar que dice "ya todo está bien". Unos minutos después, nos llamaron de nuevo para darnos el veredicto, como si fuera la final de un reality show académico. Y sí... ¡nos dieron la nota máxima!✨ En ese momento lloramos. Lloramos como si estuviéramos desbloqueando todas las lágrimas que veníamos aguantando desde hace días. A veces lo más difícil no es hacer la tesis, sino sostenerse emocionalmente durante el proceso. Y ese día, por fin, pudimos soltarlo todo💫
We left the room with our hearts pounding, and the first thing I did was hug my parents. I needed it🩷 I needed that dose of family containment that says “everything is all right now”. A few minutes later, they called us back to give us the verdict, as if it was the final of an academic reality show. And yes... they gave us the top grade!✨ At that moment we cried. We cried as if we were unblocking all the tears we had been holding back for days. Sometimes the hardest thing is not to do the thesis, but to hold on emotionally during the process. And that day, finally, we were able to let it all out💫
![]() | ![]() | ![]() |
---|
Al finalizar, nos esperaba una mesa con pasapalos dignos de cualquier celebración venezolana que se respete. Tequeños, por supuesto -jamás pueden faltar-, acompañados con sus salsas, y dulces espectaculares que nos devolvieron la energía (y nos dieron el subidón de azúcar que merecíamos). También le dimos unos detalles especiales a nuestras jurados, y un regalo enorme a nuestra tutora, porque sinceramente se lo ganó. Y no podía faltar la respectiva sesión de fotos, porque este es un momento que recordaré siempre, y con orgullo🌸
No solo estuvo presente nuestra familia, que es el pilar que nos sostiene cada día; también estuvieron nuestros amigos del alma. Esos que conocimos en el primer semestre, cuando todo parecía eterno, y que hoy siguen con nosotras en el último paso. Todos celebrando juntos, porque la meta no era solo académica, era también personal, emocional, colectiva. Y por fin, la alcanzamos💜
At the end, a table was waiting for us with pastries worthy of any self-respecting Venezuelan celebration. Tequeños, of course -you can never miss them-, accompanied with their sauces, and spectacular sweets that gave us back our energy (and gave us the sugar rush we deserved). We also gave some special gifts to our jurors, and a huge gift to our tutor, because she sincerely earned it. And we couldn't miss the respective photo session, because this is a moment that I will remember forever, and with pride🌸
Not only our family was present, which is the pillar that supports us every day, but also our soul friends. Those we met in the first semester, when everything seemed eternal, and who today are still with us in the last step. We all celebrated together, because the goal was not only academic, it was also personal, emotional, collective. And finally, we reached it💜
![]() | ![]() | ![]() |
---|
![]() | ![]() |
---|
Después de tanta emoción, salí a almorzar con mi familia. Y lo mejor de todo: ¡me dejaron pedir lo que quisiera!😌 Ese fue mi regalo, y sinceramente... no hay mejor manera de premiar una defensa que con un buen plato de comida. Mientras esperábamos, el restaurante nos puso a jugar Stop!. Así que la jornada cerró como tenía que cerrar: con lágrimas en los ojos... pero también con muchas risas🩷
After so much excitement, I went out to lunch with my family. And best of all: they let me order whatever I wanted! 😌 That was my treat, and honestly... there's no better way to reward a defense than with a nice plate of food. While we were waiting, the restaurant had us playing Stop! So the day closed as it had to close: with tears in our eyes... but also with a lot of laughter🩷
Y así, con el estómago lleno, los ojos un poco hinchados, y el corazón explotando de felicidad, cerré uno de los capítulos más importantes de mi vida💜 Defender la tesis no fue solo un requisito académico; fue pararme frente a todos y decir: "esto es lo que soy capaz de hacer"✨ Y sí, sobreviví. Con dignidad, orgullo, y un peinado bien firme. Aún me cuesta creer que ya soy académicamente Licenciada en Psicología🍃 Lo logré, valió la pena cada noche de desvelo, cada duda existencial. Este no es completamente un final, es solo el comienzo de algo importante.
And so, with a full stomach, slightly swollen eyes, and a heart bursting with happiness, I closed one of the most important chapters of my life💜 Defending the thesis was not just an academic requirement; it was standing up in front of everyone and saying, “this is what I am capable of doing”✨ And yes, I survived. With dignity, pride, and a tightly coiffed hairdo. I still find it hard to believe that I am already academically a Bachelor in Psychology🍃 I made it, it was worth every sleepless night, every existential doubt. This is not completely an ending, it's just the beginning of something important.