Hola Chicos!
Spanish
Hace meses me ronda en la cabeza la idea de crear una segunda sede en mi ciudad de residencia, Cabimas.
La razón es porque en Cabimas hay mas movimiento de personas, además que muchas nos escriben constantemente preguntando si damos estas clases en Cabimas y se decepcionan cuando conocen la respuesta negativa que tenemos, pues Colinas les queda muy lejos.
La idea se la compartí a Estefanía y ella se sumó a la iniciativa de buscar locales conmigo, siendo sincera, buscaba locales sin presupuesto alguno, pero con mucha fe.
Los primeros sitios que buscamos fueron centros comerciales de la Avenida H ya que es un punto muy concurrido y de fácil acceso.
Visitamos primeramente el ''C.C Borjas'' un centro comercial bastante antiguo con mucha popularidad.
Hi Guys!
Spanish
For months I have been thinking about the idea of creating a second location in my city of residence, Cabimas.
The reason is because in Cabimas there is more movement of people, plus many people write us constantly asking if we give these classes in Cabimas and are disappointed when they know the negative response we have, because Colinas is very far away.
I shared the idea with Estefania and she joined the initiative to look for places with me, to be honest, I was looking for places without any budget, but with a lot of faith.
The first places we looked for were shopping malls on Avenue H since it is a very busy and easily accessible spot.
We first visited the ''C.C Borjas'' a very old shopping center with a lot of popularity.
En este Centro Comercial nos hicieron pasar a una oficina para explicarnos todo acerca de las medidas de los locales y los costos de cada uno.
Nos dieron varios precios de diferentes locales, pero el presupuesto sobrepasaba nuestro alcance.
Los locales más económicos estaban en 300$ mensual, lo cual es una locura.
Terminamos la reunión y les dijimos que llamaríamos (mentira).
De ahí seguimos viendo locales en la Avenida pero, nada se adaptaba.
Como siempre el sol nos estaba matando y el hambre por igual así que decidimos entrar a un puesto de desayunos bastante extraño que conseguimos.
Pedimos un combo y una malta, los cuales me aparecieron bastante caros para la calidad. Además, mientras comíamos entraron varias personas sin hogar a pedirnos comida y casi ni desayunamos pues a cada uno le dimos una pieza y una hasta nos robó lo que nos quedaba de malta, quedamos en shock.
In this shopping center they made us go to an office to explain everything about the measurements of the stores and the costs of each one.
They gave us several prices for different locations, but the budget was beyond our reach.
The cheapest locations were at $300 per month, which is crazy.
We ended the meeting and told them we would call (lie).
From there we kept looking at venues on the Avenue but, nothing suited.
As usual the sun was killing us and hunger alike so we decided to go into a rather strange breakfast stand we got.
We ordered a combo and a malt, which seemed quite expensive for the quality. Also, while we were eating several homeless people came in to ask us for food and we almost didn't even have breakfast because we gave them each a piece and one even stole what we had left of malt, we were shocked.
Luego de comer y decidir a donde iríamos ahora, retomamos nuestra caminata.
Cerca de donde comíamos habían más locales y otro centro Comercial llamado Paraíso.
Aquí no nos convencimos muchos porque los locales eran muy pequeños, aparte también costaban 80$ y para el espacio tan reducido no valía la pena, al menos para mí.
Seguimos caminando y llegamos a una esquina donde Estefanía me convenció de cruzar para caminar hacía su antigua casa, yo le decía que esto estaba muy lejos pero ella insistía que no, que quería visitar su casa y ver como estaba. Como no tenía más opción, la seguí. En el camino ella me contaba anécdotas de su vida y cosas que hizo en esas calles son su esposo, como graffitis y este tipo de aventuras.
After eating and deciding where we would go next, we resumed our walk.
Near where we were eating there were more stores and another mall called Paraíso.
Here we were not very convinced because the stores were very small, besides they also cost $80 and for such a small space it was not worth it, at least for me.
We continued walking and arrived at a corner where Estefania convinced me to cross to walk to her old house, I told her that it was too far away but she insisted that no, she wanted to visit her house and see how it was. Since I had no choice, I followed her. On the way she told me anecdotes of her life and things she did in those streets with her husband, like graffiti and this kind of adventures.
En el camino también vimos varios locales pero solo pudimos tomarle fotos a los anuncios y seguir, la verdad no se como Estefanía logró que llegara hasta su casa. El sol estaba tan horrible que sentía que me iba a desmayar.
On the way we also saw several locals but we could only take pictures of the ads and continue, the truth is I don't know how Estefania managed to get me to her house. The sun was so horrible that I felt like I was going to faint.
Después de mucho caminar y escuchar las historias de Estefanía POR FIN LLEGAMOS AL CALLEJÓN DE SU CASA.
Ella estaba bastante emocionada por visitar su antigua casa, me contaba que aquí vivió con Enrique (su hijo) en los primeros meses de su vida. Ellos la verdad se han mudado bastante, igual que yo, a veces no entiendo cuanto tiempo duraron en cada sitio pero, se que han vivido en varios lugares.
Mientras veíamos la casa, nos encontramos con una vecina la cual saludó a Estefanía con bastante cariño, le preguntó por su esposo, su padre y su hijo.
También le contó que una señora que vivía en ese mismo callejón había fallecido años atrás, al parecer esta Señora socializaba mucho con su esposo, pues Estefania me comentó algo así, como que su esposo lamentaría mucho esta noticia (no recuerdo bien, el calor no me dejaba ni pensar además este callejón es bastante caliente pues los aires acondicionados dan hacía el frente de cada casa, lo que hace que el calor se intensifique.
After much walking and listening to Estefania's stories, WE FINALLY ARRIVED AT LAST AT THE STREET OF HER HOUSE.
She was very excited to visit her old house, she told me that she lived here with Enrique (her son) in the first months of her life. They have moved around a lot, just like me, sometimes I don't understand how long they stayed in each place, but I know they have lived in several places.
While we were looking at the house, we met a neighbor who greeted Estefania quite warmly and asked her about her husband, her father and her son.
She also told her that a lady who lived in that same alley had died years ago, apparently this lady socialized a lot with her husband, because Estefania told me something like that, as her husband would regret this news (I do not remember well, the heat did not even let me think plus this alley is quite hot because the air conditioners are facing the front of each house, which makes the heat intensifies.
Después de esto salimos de esta zona y caminamos hacia Farmatodo aquí vimos algunas cosas pero ya el cansancio no me dejaba pensar en el blog, siendo sincera. Esta fue nuestra última parada, antes de volver a casa.
Después de todo el recorrido no encontramos un local apto para mi presupuesto ni para lo que buscábamos en la Academia.
Así que decidimos terminar ese día y visitar alguna otra zona después.
Gracias por leer, hasta la próxima.
After this we left this area and walked to Farmatodo where we saw some things but I was tired and could not think about the blog, to be honest. This was our last stop before returning home.
After all the walking we didn't find a place suitable for my budget or for what we were looking for at the Academy.
So we decided to call it a day and visit some other area later.
Thanks for reading, see you next time.
Texto de mi autoría. Traducido en Deepl.
Separadores y portada creados en Canva.
Mis redes: @elieskatangredi