
El pasado domingo, en el mítico estadio de Wembley, el Newcastle United rompió una racha de 70 años de duración al ganar por primera vez en sus más de 100 años de historia la English Football League Cup, actualmente conocida como Carabao Cup; esto al derrotar al Liverpool FC, en un encuentro digno de una gran final en dónde nunca faltó la emoción, ya que ninguno de los dos equipos se rindió al imponer su estilo de juego en dónde la presión y el ataque son las características predominantes.
Las llamadas “Urracas”, es el equipo menos favorito para obtener ese trofeo; esto era por el evidente dominio que presenta el Liverpool en la Premier League en dónde ha pedido tan solo un encuentro y que hace menos de un mes había ganado a quien fue su rival en esa final, pero aparte de eso y más que nada esto es una opinión personal, creo que lo inconstante que puede ser el Newcastle en algún enfrentamiento contra un Big Six, es lo que me hizo afirmar el poco o nulo favoritismo para el equipo dirigido por Eddie Howe, pero existía otro factor importante y es que la eliminación del Liverpool en la Champions League, posiblemente se convertiría en el combustible necesario para que el equipo de Slot, pudiera limpiar sus heridas repitiendo el campeonato de la Carabao Cup por segundo año consecutivo.
Last Sunday, at the mythical Wembley Stadium, Newcastle United broke a 70-year streak by winning for the first time in its more than 100 years of history the English Football League Cup, currently known as the Carabao Cup, by defeating Liverpool FC in a match worthy of a great final where the excitement was never lacking, as neither team gave up, imposing their style of play in which pressure and attack are the predominant characteristics.
The so-called "Magpies", is the least favorite team to win the trophy; This was because of the evident dominance of Liverpool in the Premier League where they have only asked for one game and less than a month ago they had beaten their rival in that final, but apart from that and more than anything this is a personal opinion, I think that the inconsistency that Newcastle can be in any clash against a Big Six, is what made me affirm the little or no favoritism for the team managed by Eddie Howe, but there was another important factor and that is that the elimination of Liverpool in the Champions League, possibly would become the necessary fuel for the team of Slot, could clean their wounds by repeating the championship of the Carabao Cup for the second consecutive year.

A pesar de mis expectativas antes de la disputa de la final, mi único y real convencimiento era que no se podía terminar sin goles anotados en los 90 minutos oficiales, ambos equipos tenían las armas necesarias para doblegar a la defensa rival y así crear más emoción a un encuentro, pero para mi sorpresa, quien lideró tanto la ofensiva así como la presión alta, no fue el equipo rojo, sino el de las rayas blancas y negras en su camiseta, el Newcastle desde el tridente de mediocampistas confirmado por el fuerte Joelinton, el inteligente Bruno Guimarães y el sacrificio de Sandro Tonali, se hicieron enormes cubriendo todo el medio campo lo cual libero a los laterales, Livramento por izquierda y Trippier por derecha que se complementaron muy bien con el tridente de atacantes para crear un bloque en presión muy arriba del campo siempre buscando el error del rival y con la necesidad de recuperar el balón cerca del arco del rival para así atacar rápido y mejor.
Despite my expectations before the dispute of the final, my only and real conviction was that it could not end without goals scored in the 90 official minutes, both teams had the necessary weapons to break the rival defense and thus create more excitement to a match, but to my surprise, who led both the offense and the high pressure, was not the red team, but the one with the black and white stripes on their jersey, Newcastle from the trident of midfielders confirmed by the strong Joelinton, the intelligent Bruno Guimarães and the sacrifice of Sandro Tonali, became huge covering the entire midfield which freed the fullbacks, Livramento on the left and Trippier on the right who complemented very well with the trident of attackers to create a block in pressure very high up the field always looking for the opponent's mistake and with the need to recover the ball near the opponent's goal in order to attack fast and better.

Esa idea implementada por Howe hizo efecto en los dos únicos goles anotados por el Newcastle; siete minutos de diferencia, al final del primer tiempo y al comienzo del segundo tiempo, tanto el central Burn, como el centro delantero Isak, aprovecharon su alta estatura para doblegar lo que para muchos (yo incluido) era de las mejores defensas de la temporada en toda Europa; esos dos sorpresivos golpes que recibió el Liverpool, fue algo que su entrenador y jugadores les costó levantarse y solamente hubo una reacción positiva al momento en que el Newcastle por el gran desgaste en más de 75 minutos del juego decidieron retroceder líneas y jugar más cerca de su portero, una decisión que casi les cuesta la victoria, pero posiblemente ese sufrimiento le dio más tono de épica este importante título obtenido.
That idea implemented by Howe took effect in the only two goals scored by Newcastle; seven minutes apart, at the end of the first half and at the start of the second half, both center back Burn and center forward Isak took advantage of their tall stature to break down what many (myself included) considered to be one of the best defenses of the season in all of Europe; those two surprising blows that Liverpool received, was something that their coach and players had a hard time getting up and there was only a positive reaction at the moment when Newcastle, due to the great wear in more than 75 minutes of the game, decided to move back lines and play closer to their goalkeeper, a decision that almost cost them the victory, but possibly that suffering gave more epic tone to this important title obtained.

Generaciones de aficionados del Newcastle esperaron mucho tiempo para disfrutar este gran momento de su club; era muy emocionante ver los rostros de público que asistió a Wembley sorprendidos por la actuación de su equipo, la esperanza de ver por fin el final de una larga racha sin poder ganar un título era más que un motivante para alentar a sus jugadores, era su única manera de ayudar a quienes sabían que estaban frente a una oportunidad única que para muchos era imposible, pero no para ellos y justamente esa convicción, esa hambre de ganar fue los que los impulsó a ser mejores, a ser convincentes, dominantes, a ser campeones; eso es lo que ahora una nueva generación podrá aprender del club el cual sus abuelos, padres, tíos, familia y amigos esperaron por tanto tiempo y que por fin pudo finalizar de la mejor manera posible.
Generations of Newcastle fans waited a long time to enjoy this great moment for their club; it was very exciting to see the faces of the public that attended Wembley surprised by the performance of their team, the hope of finally seeing the end of a long streak without winning a title was more than a motivator to encourage their players, it was their only way to help those who knew they were facing a unique opportunity that for many was impossible, but not for them and precisely that conviction, that hunger to win was what drove them to be better, to be convincing, to be dominant, to be champions; That is what a new generation can now learn from the club that their grandparents, parents, uncles, uncles, family and friends waited for so long and that finally could end in the best possible way.
