From the outside, the House-Museum stands out with its traditional architecture. Originally, this building wasn’t a residence. It was a salt loft built in the 18th century by the Marquis de Verteillac. The place was used to store and distribute salt, a product that was heavily regulated and taxed at the time.
Inside, several themed rooms trace the history of the castle and the town, like the neo-Gothic room, the monumental fireplace, or the mysterious mermaid with the candlestick.
Vue de l’extérieur, la Maison-musée se distingue par son architecture traditionnelle. À l’origine, ce bâtiment n’était pas une habitation. Il s’agissait d’un grenier à sel construit au XVIIIème siècle par le marquis de Verteillac. Ce lieu servait au stockage et à la distribution du sel, un produit alors très contrôlé et taxé.
À l’intérieur, plusieurs salles thématiques retracent l’histoire du château et de la ville, comme la salle néo-gothique, la cheminée monumentale ou encore la mystérieuse sirène au chandelier.

Dourdan - The House-Museum seen from the outside with the Church of Dourdan just behind.
Dourdan - La Maison-musée vue de l'extérieur et l'église de Dourdan juste derrière.

Dourdan - The Castle House-Museum - Neo-Gothic Room.
Dourdan - La maison-musée du château - Salle néo-gothique.

Dourdan - The Castle House-Museum - The Mermaid with the Candlestick.
Dourdan - La maison-musée du château - La sirène au chandelier.

Dourdan - The Castle House-Museum - The Fireplace.
Dourdan - La maison-musée du château - La cheminée.

Dourdan - The Castle House-Museum.
Dourdan - La maison-musée du château.

Dourdan - Dourdan Castle - Inside the Keep.
Dourdan - Château de Dourdan - Dans la tour maîtresse.
For those who haven't seen Part 6 / Pour ceux qui n'ont pas vu la partie 6 : @iptrucs/tracing-the-middle-ages-in-dourdan-part-6
My Photos on Instagram
Mes photos sur Instagram
To be continued...
A suivre ...