V sobotu, jsme se vydali do Brna. V rámci festivalu Ignis Brunensis zde probíhala akce Brno nostalgické, kdy jsou k vidění historické tramvaje a trolejbusy, které v minulosti jako městská hromadná doprava v Brně jezdily. Asi nejstarším a nejzajímavějším exemplářem, byla tramvaj tažená koňmi.
On Saturday, we went to Brno. As part of the Ignis Brunensis festival, there was an event called Brno Nostalgic, where historic trams and trolleybuses that used to run as public transport in Brno are on display. Probably the oldest and most interesting example was a horse-drawn tram.
K tomu občas zahrál na flašinet muzikant v historickém kostýmu.
In addition, sometimes a musician in a historical costume played the flute.
Největší atrakcí byla tramvaj tažená parní lomotivou. Její parní píšťala budila největší ohlas diváků.
The biggest attraction was a tram pulled by a steam locomotive. Its steam whistle evoked the greatest response from the spectators.
Další zajímavou atrakcí byly už elektrické tramvaje z poloviny minulého století. Lidé si je fotografovali a natáčeli, když projížděly ulicemi Brna.
Another interesting attraction were the electric trams from the middle of the last century. People photographed and filmed them as they passed through the streets of Brno.
Také konduktér v dobové uniformě budil pozornost a zájem diváků.
The conductor in a period uniform also aroused the attention and interest of the audience.
Následovaly historické autobusy. Takové zajímavé exempláře jsou málo kdy k vidění
Historic buses followed. Such interesting specimens are rarely seen
Takovýto přívěs dřív autobusy mívaly, aby mohly převézt víc lidí. Hrozně to v něm házelo, protože odpružení bylo velmi nedokonalé. Později se zapřahaly za traktor a vozily lidi do práce na pole v zemědělských družstvech.
Buses used to have a trailer like this so they could carry more people. It bounced around a lot because the suspension was so imperfect. Later they were hitched to a tractor and took people to work in the fields on the farms.
Tyto typy autobusů pamatuji i já. Jezdily i na pravidelných linkách. Vozily nás jako děti na školní výlety. Bývalo v nich hrozné horko. Klimatizace tehdy neexistovala.
I remember these types of buses too. They used to run on regular routes too. They used to take us as kids on school trips. They used to be very hot. There was no air conditioning then.
Pak přičly na řadu trolejbusy. Ty moc neznám, pocházím z místa, kde podobná městská doprava nikdy nebyla, takže tím byly pro mne zajímavější. V Brně jezdí od roku 1949.
Then came the trolleybuses. I don't know them very well, I come from a place where there has never been such public transport, so that made them more interesting for me. They have been running in Brno since 1949.
Všechno doplňovali dopravní policisté v dobových uniformách. Takový ostrůvek (soudeček), ve kterém policista stojí stával uprostřed křižovatky a policista řídil dopravu.
Everything was complemented by traffic policemen in period uniforms. Such an island (soudeček), in which a policeman stood in the middle of the intersection and the policeman controlled the traffic.
Celkově to byl moc hezký výlet. A docela jsem si to užil. Tak doufám že i Vám se fotografie líbí.
Nebo i když máte nějakou kritiku, budu rád za Vaše komentáře.
Přeloženo pomocí DeepL Translate
All in all, it was a very nice trip. And I quite enjoyed it. So I hope you like the photos too.
Or even if you have some criticism, I would be glad for your comments.
Translated by DeepL Translat