
¡Saludos Hivers! Es muy grato para mí, dedicar estas líneas para darme a conocer un poco en esta red social descentralizada. Mi nombre es Antonieta Viviana González González; de 32 años, soy orgullosamente venezolana, viviendo y creyendo cada día en Venezuela. Vengo de una familia que ama el arte en todas sus expresiones y eso desde muy pequeña, fue determinante para ir abriendo el camino y descubrir que quería hacer al crecer. La lectura, la escritura, el teatro, la música, la radio y la fotografía, siempre despertaron mi interés y fueron factores fundamentales, al momento de elegir una carrera universitaria.
Greetings Hivers! It is a pleasure for me to dedicate these lines to make myself known in this decentralized social network. My name is Antonieta Viviana González González; 32 years old, I am proudly Venezuelan, living and believing every day in Venezuela. I come from a family that loves art in all its expressions and that from a very young age, was decisive to open the way and discover what I wanted to do when I grew up. Reading, writing, theater, music, radio and photography, always awakened my interest and were fundamental factors when choosing a university career.
Muchas personas, a lo largo de su vida, van cambiando de gustos. Un día sueñan con ser astronautas, médicos o arquitectos pero las experiencias van forjando el rumbo para encaminarse en su verdadera pasión, un privilegio del que pocos disfrutan. Mi caso fue diferente, siempre tuve claro que quería y me empeñé en lograrlo. Juntando todos mis intereses y pensando en que quería poder encontrar un equilibrio entre todos, me decidí por estudiar Comunicación Social, mención Audiovisual. Una carrera que disfruté al máximo, pues me llevó a lograr ese sueño de trabajar en lo que tanto te apasiona.

Many people, throughout their lives, change their tastes. One day they dream of becoming astronauts, doctors or architects, but the experiences forge the path to their true passion, a privilege that few enjoy. My case was different, I always knew what I wanted and I was determined to achieve it. Joining all my interests and thinking that I wanted to find a balance between all of them, I decided to study Social Communication, Audiovisual mention. A career that I enjoyed to the fullest, because it led me to achieve that dream of working in what you are so passionate about.
Actualmente, soy periodista, redactora web, community manager y productora de radio; el punto clave para que comenzara mi carrera laboral. Mientras estudiaba en la universidad, estuve como asistente de producción en una radio llamada “Supernova”, no había un pago quincenal o mensual pero a cambio, mucho aprendizaje y oportunidades que me llevaron de hacer los cafés para el equipo en cabina y sacar copias, a escribir pequeños guiones, doblajes, a tener pequeñas participaciones como locutora, conocer de grabaciones en estudio y a gozar del maravilloso mundo de la radio.
Currently, I am a journalist, web writer, community manager and radio producer; the key point for me to start my career. While I was studying at the university, I was a production assistant at a radio station called "Supernova", there was no biweekly or monthly payment but in exchange, a lot of learning and opportunities that took me from making coffees for the team in the booth and making copies, to writing small scripts, dubbing, to have small participations as an announcer, to know about studio recordings and to enjoy the wonderful world of radio.
Luego de graduarme, no conseguí trabajo formal en mi área por un año, por lo que comencé a hacer tortas, cupcakes, galletas y otros dulces para generar ingresos. Un día, un compañero de la radio en la que fui asistente, me escribió para saber si estaba interesada en participar en un reality que arrancaría en una radio importante y con mucho prestigio en Venezuela, dónde además, el había comenzado a trabajar. El premio sería trabajar como productora de radio. No lo pensé dos veces y junto a otro querido amigo, me presenté para participar. Por unas semanas, debíamos cumplir con cierta cantidad de retos dentro de un programa de entrenamiento. Desde hacer guiones, hablar al aire, hacer concursos y hasta entrevistas en la calle. No solo había que superar los retos, también era importante el voto de los oyentes a través de mensajes de texto. Me fue muy bien y gracias al trabajo duro, la originalidad, el profesionalismo y el valioso apoyo de mis familiares y amigos, logré ganar el reality para convertirme en la nueva productora del programa “Relajados en La X”, de 5:00pm a 8:00pm.
After graduating, I didn't get a formal job in my field for a year, so I started making cakes, cupcakes, cookies and other sweets to generate income. One day, a colleague from the radio station where I was an assistant, wrote me to ask if I was interested in participating in a reality show that would start in an important and prestigious radio station in Venezuela, where he had also started working. The prize would be to work as a radio producer. I didn't think twice and together with another dear friend, I applied to participate. For a few weeks, we had to fulfill a certain number of challenges within a training program. From writing scripts, speaking on the air, doing contests and even interviews on the street. Not only the challenges had to be overcome, but also the votes of the listeners through text messages were important. I did very well and thanks to hard work, originality, professionalism and the valuable support of my family and friends, I managed to win the reality show to become the new producer of the program "Relajados en La X", from 5:00pm to 8:00pm.

Luego de trabajar como productora de radio en “La X”; nombre real de la radio, por dos años, decidí explorar otros caminos que me llevaron a escribir en distintas páginas web, redactando artículos de viajes, temas curiosos, vinos y tés, permitiéndome conocer un poco de las plataformas web y todas sus particularidades. En medio de constantes escrituras, se presentó la oportunidad de ejercer formalmente como periodista en un movimiento político y disidente de mi país, donde hasta hace muy poco de escribir estas líneas estuve como coordinadora de comunicaciones. Vino el cierre de ese movimiento pero mi labor como periodista continúa, con el manejo de distintas redes sociales y la elaboración de un resumen informativo diario, que recoge las noticias más relevantes de Venezuela y el mundo, con respecto al país.
After working as a radio producer at "La X", the real name of the radio station, for two years, I decided to explore other paths that led me to write for different websites, writing travel articles, curious topics, wines and teas, allowing me to learn a little about web platforms and all their peculiarities. In the midst of constant writing, I had the opportunity to work formally as a journalist in a political and dissident movement in my country, where until very recently of writing these lines I was the communications coordinator. The closure of that movement came but my work as a journalist continues, with the management of various social networks and the preparation of a daily news summary, which includes the most relevant news of Venezuela and the world, with respect to the country.
Hoy, me aventuro a comenzar este nuevo reto de aprender y disfrutar de todas las posibilidades que Hive, tiene para todos. Será un placer compartir mis intereses, conocimientos y mis pasiones con esta excelente comunidad que llegó a mí gracias a la guiatura de mi papá @jakim7 y las constantes recomendaciones de mi hermana @lorenart , ya somos una familia con Hive, dentro de Hive. Asimismo, será un honor poder leerlos a todos ustedes y nutrirme de todo su contenido y pasiones.
Today, I venture to begin this new challenge to learn and enjoy all the possibilities that Hive has for everyone. It will be a pleasure to share my interests, knowledge and passions with this excellent community that came to me thanks to the guidance of my dad @jakim7 and the constant recommendations of my sister @lorenart, we are already a family with Hive, within Hive. Likewise, it will be an honor to be able to read all of you and nourish myself with all your content and passions.
¡Nos leemos por aquí! Recuerden siempre que soñar es importante, pero lograr esos sueños y hacer lo que te apasiona es lo mejor ¡vamos que sí se puede!
See you around! Always remember that dreaming is important, but achieving those dreams and doing what you are passionate about is the best, come on you can do it!
