
¡Hola, comunidad hermosa de Hive!
¿Cómo están hoy? Espero que su día esté lleno de cosas bonitas, inspiración y buena energía. Me hace mucha ilusión saludarlos por primera vez y ser parte de este espacio lleno de historias increíbles y descubrimientos. Este es mi primer post en la comunidad, y estoy feliz de comenzar esta aventura junto a ustedes.Hello, beautiful Hive community!
How are you today? I hope your day is filled with lovely things, inspiration, and good energy. I’m truly excited to greet you all for the first time and be part of this space filled with incredible stories and discoveries. This is my first post in the community, and I’m happy to begin this adventure with you.
En esta ocasión quiero contarles sobre un sitio turístico en Margarita con mucha historia: La Asunción, capital del estado Nueva Esparta. Este lugar no solo enamora por su arquitectura colonial y calles tranquilas, sino también por sus tesoros culturales.
Today, I’d love to share a story about a historical tourist spot in Margarita: La Asunción, capital of the state Nueva Esparta. This place wins hearts not only for its colonial architecture and peaceful streets, but also for its cultural treasures.
Llegamos directo a la plaza principal de La Asunción como a eso de las 6 de la tarde, por lo que no había sol y era la hora perfecta para caminar. En la iglesia había misa, así que había personas, y también en la plaza noté a gente conversando tranquilamente. Me recordó a la plaza del pueblo de donde es mi mamá, Sabana de Uchire. Ahí las personas, a partir de las 6 p.m., suelen salir a reunirse en la plaza a conversar, y los niños a jugar y divertirse. Es muy parecida a esta.
We headed straight to the main square of La Asunción around 6 in the evening, so there was no sunlight, making it the perfect time to walk around. There was a mass happening in the church, and in the square I noticed people chatting calmly. It reminded me of the square in my mom’s hometown, Sabana de Uchire. There, people usually gather in the square around 6 p.m. to chat, and kids play and have fun. It felt very similar to this place.
Me encontré con dos estatuas interesantes: la del Libertador Simón Bolívar y otra de Luisa Cáceres de Arismendi, una heroína venezolana de la independencia.
I came across two fascinating statues: one of Liberator Simón Bolívar and another of Luisa Cáceres de Arismendi, a Venezuelan heroine of independence.
Siguiendo nuestro camino por la plaza, me acerqué al Monumento a las Campanas, pero lo que me sorprendió fue lo que había debajo de ellas: unos MORROCOYS, como les decimos aquí en Venezuela a las tortugas terrestres. Me trajo a la mente cuando era pequeña y estaba en casa de mis abuelos: en el patio tenían varios del mismo tamaño de los que estaban bajo las campanas. Me gustaba darles de comer y observarlos mientras comían. Abrían la boca muy grande. Recuerdo que mi abuela nos decía que nunca se les debía acercar la mano a la boca, porque si te muerden, nunca te sueltan. No sé si eso era verdad o si era para que los niños no los fastidiaran.
While strolling through the square, I approached the Monument to the Bells, and what surprised me most was what I found underneath: some MORROCOYS ,what we call land turtles here in Venezuela. It brought back memories of when I was little and at my grandparents’ house, where they had several turtles of about the same size as the ones under the bells. I loved feeding them and watching them eat. They opened their mouths really wide! I remember my grandma used to tell us never to put our hands near their mouths because if they bite you, they never let go. I’m not sure if that was true or if it was just a warning so kids wouldn’t bother them.
Pude capturar cómo uno abría su boca… ¡miren lo grande que la abren!
I managed to capture one with its mouth open… look how wide they open it!
Explorando un poco más, llegamos a una calle desde donde se veían unas montañas muy bonitas, junto con el cielo que tenía una mezcla de azul y amarillo. Vi que a lo lejos había una pequeña plaza, así que nos dirigimos hacia allá.
Exploring a bit further, we reached a street with a gorgeous view of the mountains, along with a sky painted in blue and yellow. I saw a small plaza in the distance, so we headed in that direction.
Se trataba de la Plaza Juan Bautista Arismendi. Justo enfrente se situaba la Biblioteca Pública Central Loreto Prieto Higuerey, que no estaba abierta por la hora, pero me gustaría visitarla otro día.
It turned out to be the Plaza Juan Bautista Arismendi. Just across the street was the Central Public Library Loreto Prieto Higuerey, which was closed due to the time, but I’d love to visit it someday.
Después de un rato sentados en esa pequeña plaza, continuamos nuestro camino por las bonitas calles de La Asunción, viendo algunos locales que cerraron por la situación del país. Estaba todo un poco abandonado, se sentía solitario, aun así, las calles son ideales para caminar, aunque les falta un poco más de vida.
After spending some time seated in that small plaza, we continued our walk through the charming streets of La Asunción. Some shops had closed due to the country’s situation, everything looked a bit abandoned and felt lonely. Still, the streets are great for walking, though they could use a little more life.
Vi muchas esculturas creativas, como unos lápices gigantes y un reloj de sol frente al palacio legislativo, una herramienta milenaria para medir el tiempo usando la sombra proyectada por el sol. Además, algo de arte urbano en las paredes.
I spotted lots of creative sculptures, like giant pencils and a sundial in front of the legislative palace, an ancient tool used to tell time through the sun’s shadow. There was also a bit of urban art on the walls.
Este en especial representa mucho de lo que es nuestra isla: el mar, el barquito, una cayena y la cotorra margariteña, que son íconos de Margarita.
This particular piece reflects much of what our island represents: the sea, a little boat, a hibiscus flower, and the Margarita parrot, all symbols of Margarita.
Gracias por leer mi post. Me encantaría saber si ustedes han visitado La Asunción o si tienen algún rincón especial de la isla que les gustaría recomendar. ¡Un abrazo con alegría! Hasta la próxima.
[//]:# (!worldmappin 11.02983 lat -63.86724 long d3scr)
Thank you for reading my post. I’d love to hear if you’ve ever visited La Asunción or if you have a special corner of the island that you’d recommend. Sending you a joyful hug! Until next time.
