That great disaffection with abyssal depth was always the same. Monstrous ideas huddled around her head, and what other form could it have, beauty does not take the form of horrible ideas, or at least that's what they say. There is a cluster of complications when one wants, and an even denser one when one tries to stop wanting by force. She was going through that metamorphosis, in her head, chimeras, dragons, griffins, thoughts that could not manage to take on a single form and wandered terrifyingly through her consciousness. She was aware of fragments of the whole, but could not connect them coherently...
Until in an act of supreme rebellion, she took the parts of reality she loved and moved to her own world.
Versión en Español
Siempre era igual ese desafecto grande con profundidad de abismo. Se acurrucaban monstruosas ideas a su cabeza y que otra forma podría tener, lo bello no toma forma de ideas horribles o al menos eso dicen. Hay un cúmulo de complicaciones cuando se quiere y otro aún más espeso cuando se intenta dejar de querer a la fuerza. Ella estaba pasando por esa metamorfosis, en su cabeza, quimeras, dragones, grifos, pensamientos que no lograban tener una solo forma y vagan aterradores por su conciencia. Era consciente a fragmentos del todo, pero no lograba acoplarlos con coherencia...
Hasta que en un acto de rebeldía suprema tomo las partes de la realidad que amaba y se mudó a su propio mundo.
Translated and formatted with Hive Translator by @noakmilo.