Project Details
WarriorJS is a JavaScript learning website which guide you to control a warrior to fight enemies by using Java Script.
In the game, the warrior needs to climb up a tall tower and get the JavaScript Sword. But there are enemies waiting for him in the tower. You have to write JavaScript code to guide the warrior to fight against them, rescue captives and reach the top level of the tower.
It’s my forth submission of translation of this project and I finished the translation of this project to Traditional Chinese! In this submission, I focused on the “API” part of the “Make” Section. Actually it’s quite challenging as I mostly use the English terms of those specific terms when I was studying programming. I have to double check the Chinese terms on the web. And I am happy to say that I now finished the translation of the whole project!
Contribution Specifications
Translation Overview
The project contains 4678 words and I am helping to translate it into Traditional Chinese. In this report I translated 989 words and finished the translation of the whole project. I was focusing on the “make” section and “website” section.
Languages
Link of the project in Github: https://github.com/olistic/warriorjs
Crowdin link in https://crowdin.com/project/warriorjs
I translate the project from English to Traditional Chinese.
I have been translating in Crowdin for months and finished the translation of the Fundition project. Studying Electronic Engineering in University, I am familiar with coding and as a game lover, I enjoy translating the project.
Word Count
**”Make” Section
Before my submission: 1020 words were translated.
After my contribution, 981 words were translated and the translation of the whole section is done.
**”website” Section
Before my submission: 132 words were translated.
I finished the remaining 8 words and modified the previous translated words.
Proof of Authorship
My translation activities can be found in my Crowdin Profile:
https://crowdin.com/profile/AaronLi/activity