Today I translated ERPNext project into Arabic language. this is my first part in this porject. I translated 807 words.
Translation Stat
Links:
Arabic translation Activity page
My account
Project on Crowdin
Project on Github
Some strings of my translation :
Translation File Time
الكمية الفعلية bench_get-untranslated.txt 02:58 PM
الفعلي bench_get-untranslated.txt 02:58 PM
سجل النشاط لكافة المستخدمين. bench_get-untranslated.txt 02:57 PM
نوع النشاط bench_get-untranslated.txt 02:57 PM
سجل النشاط: bench_get-untranslated.txt 02:57 PM
تكلفة النشاط لكل موظف bench_get-untranslated.txt 02:57 PM
توجد تكلفة النشاط للموظف {0} ضد "نوع النشاط"-{1} bench_get-untranslated.txt 02:57 PM
النشاط bench_get-untranslated.txt 02:56 PM
مطالب فعالة / العملاء bench_get-untranslated.txt 02:55 PM
نشط bench_get-untranslated.txt 02:53 PM
إجراءات سير العمل (مثلاً، موافقة، إلغاء الأمر). bench_get-untranslated.txt 02:52 PM
الإجراءات bench_get-untranslated.txt 02:52 PM
الاجراءات bench_get-untranslated.txt 02:52 PM
فشل الإجراء bench_get-untranslated.txt 02:52 PM
الإجراء bench_get-untranslated.txt 02:51 PM
محُقق bench_get-untranslated.txt 02:51 PM
قيم التراكم bench_get-untranslated.txt 02:50 PM
التراكم الشهري bench_get-untranslated.txt 02:49 PM
الاستهلاك المتراكم كما في bench_get-untranslated.txt 02:49 PM
مبلغ الاستهلاك المتراكم bench_get-untranslated.txt 02:48 PM
الاستهلاك المتراكم bench_get-untranslated.txt 02:47 PM
جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغاً. bench_get-untranslated.txt 02:46 PM
حسابات المستخدم bench_get-untranslated.txt 01:25 PM
فهرس حسابات القبض bench_get-untranslated.txt 01:25 PM
حسابات القبض bench_get-untranslated.txt 01:25 PM
فهرس حسابات الدفع bench_get-untranslated.txt 01:25 PM
حسابات الدفع bench_get-untranslated.txt 01:24 PM
مدير الحسابات bench_get-untranslated.txt 01:23 PM
الحسابات bench_get-untranslated.txt 01:23 PM
دفتر قيود المحاسبة. bench_get-untranslated.txt 01:23 PM
الرجاء تحديد حساب قبض أو حساب دفع بالعملة {0}. bench_get-untranslated.txt 01:17 PM
قيد المحاسبة للمخزون bench_get-untranslated.txt 01:10 PM
قيود المحاسبة للمخزون bench_get-untranslated.txt 01:09 PM
تم إدخال قيود المحاسبة بالعملة {0} للشركة {1}. bench_get-untranslated.txt 01:05 PM
بيانات المحاسبة bench_get-untranslated.txt 01:03 PM
محاسبة دفتر الحسابات bench_get-untranslated.txt 01:03 PM
دخول المحاسبة ل {0}: {1} يمكن أن يتم فقط بالعملة: {2} bench_get-untranslated.txt 01:02 PM
دخول المحاسبة للمخزون bench_get-untranslated.txt 11:53 AM
المحاسبة bench_get-untranslated.txt 11:50 AM
المحاسب bench_get-untranslated.txt 11:50 AM
الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن تحديدها bench_get-untranslated.txt 11:49 AM
الحساب {0} يمكن تحديثه فقط بواسطة معاملات المخزون bench_get-untranslated.txt 11:45 AM
الحساب {0}: لا يمكنه تعين نفسه كحساب رئيسي bench_get-untranslated.txt 11:41 AM
الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} غير موجود bench_get-untranslated.txt 11:38 AM
الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2} bench_get-untranslated.txt 11:37 AM
الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون دفتر الحسابات bench_get-untranslated.txt 11:36 AM
عملة الحساب يجب أن تكون {1} bench_get-untranslated.txt 11:17 AM
الحساب {0} غير صحيح. bench_get-untranslated.txt 11:17 AM
الحساب {0} تم تجميده bench_get-untranslated.txt 11:17 AM
تم إدخال الحساب {0} عدة مرات bench_get-untranslated.txt 11:16 AM
الحساب {0} غير موجود bench_get-untranslated.txt 11:16 AM
الحساب {0} غير موجود bench_get-untranslated.txt 11:14 AM
الحساب {0} ينتمي إلى الشركة {1} bench_get-untranslated.txt 11:13 AM
الحساب {0} لا ينتمي إلى الشركة: {1} bench_get-untranslated.txt 11:12 AM
الحساب {0} لا ينتمي لشركة: {1} bench_get-untranslated.txt 11:11 AM
الحساب الذي يحتوى على عقد فرعية لا يمكن تعيينه كدفتر حسابات bench_get-untranslated.txt 11:03 AM
الحساب الذي يحتوى على عقد فرعية لا يمكن تحويله إلى دفتر الحسابات bench_get-untranslated.txt 11:03 AM
الحساب الذي يحتوى على معاملة موجودة لا يمكن تحويله إلى دفتر حسابات bench_get-untranslated.txt 11:03 AM
الحساب الذي يتوفر على معاملة موجودة لا يمكن حذفه bench_get-untranslated.txt 11:01 AM
الحساب الذي يتوفر على معاملة موجودة لا يمكن تحويله إلى المجموعة. bench_get-untranslated.txt 11:00 AM
الحساب الذي يحوى على عقد فرعية لا يمكن تعيينه كدفتر حسابات bench_get-untranslated.txt 10:56 AM
الحساب الذي يحوى على عقد فرعية لا يمكن تعيينه كدفتر الحسابات bench_get-untranslated.txt 10:56 AM
الحساب الذي يحوى على عقد فرعية لا يمكن تحويله إلى دفتر الحسابات bench_get-untranslated.txt 10:55 AM
تم إنشاء رأس الحساب {0} bench_get-untranslated.txt 10:51 AM
الحساب لا يتطابق مع الشركة bench_get-untranslated.txt 10:46 AM
رصيد الحساب هو بالفعل في الدين، غير مسموح لك بتعيين "نوع الرصيد" ك "رصيد إئتمان" bench_get-untranslated.txt 10:46 AM
رصيد الحساب هو بالفعل في الائتمان، غير مسموح لك بتعيين "نوع الرصيد" ك "رصيد مدين" bench_get-untranslated.txt 10:44 AM
يجب أن يكون رصيد الحساب ({0}) وقيمة المخزون ({1}) متماثلا bench_get-untranslated.txt 10:37 AM
نوع الحساب ل {0} يجب أن يكون {1} bench_get-untranslated.txt 10:35 AM
نوع الحساب bench_get-untranslated.txt 10:30 AM
حساب الدفع فقط bench_get-untranslated.txt 10:30 AM
الحساب bench_get-untranslated.txt 10:30 AM
رمز الوصول bench_get-untranslated.txt 10:30 AM
الكمية المقبولة + الكمية المرفوضة يجب ان تكون مساوية للكمية المتلقاة للبند {0} bench_get-untranslated.txt 10:29 AM
مقبول + Qty المرفوض يجب أن يكون مساوي لكمية المتلقاة للبند {0} bench_get-untranslated.txt 10:26 AM
قبول الدفع bench_get-untranslated.txt 10:22 AM
غائب bench_get-untranslated.txt 10:21 AM
في الاعلى bench_get-untranslated.txt 10:21 AM
إعدادات "نبذة عنا" bench_get-untranslated.txt 10:20 AM
أعضاء فريق "نبذة عنا" bench_get-untranslated.txt 10:20 AM
إعدادات نبذة عنا bench_get-untranslated.txt 10:20 AM
نبذة عنا bench_get-untranslated.txt 10:19 AM
الاختصار إلزامي bench_get-untranslated.txt 10:19 AM
اختصار لا يمكن أن يكون أكثر من 5 أحرف bench_get-untranslated.txt 10:19 AM
اختصار يستخدم بالفعل لمكون راتب آخر bench_get-untranslated.txt 10:19 AM
اختصار مستخدم من قبل من طرف شركة أخرى bench_get-untranslated.txt 09:37 AM
Abbr لا يمكن أن تكون فارغة bench_get-untranslated.txt 09:36 AM
ASC bench_get-untranslated.txt 09:33 AM
اسم المستخدم API bench_get-untranslated.txt 09:33 AM
سر API bench_get-untranslated.txt 09:33 AM
كلمة المرور API bench_get-untranslated.txt 09:33 AM
مفتاح API bench_get-untranslated.txt 09:33 AM
A4 bench_get-untranslated.txt 09:33 AM
من السهل تخمين الكلمة بحد ذاتها. bench_get-untranslated.txt 09:33 AM
يمكن السماح للمستخدم بعدة تسجيلات لملف من نفس النوع. bench_get-untranslated.txt 09:32 AM
يمكن السماح للمستخدم بسجلات متعددة من نفس نوع هذا الملف. bench_get-untranslated.txt 09:27 AM
$ bench_get-untranslated.txt 09:25 AM
مثلا. bench_get-untranslated.txt 09:25 AM
رمز لهذه العملة. bench_get-untranslated.txt 09:25 AM
{2} bench_get-untranslated.txt 09:24 AM
تم تعيين مهمة جديدة لك، {0}، بواسطة {1}. bench_get-untranslated.txt 09:24 AM
تم إنشاء حساب لك على {0} bench_get-untranslated.txt 09:22 AM
تم غنشاء حساب جديد لك على {0} bench_get-untranslated.txt 09:21 AM
سجل أخطاء الطلب bench_get-untranslated.txt 09:21 AM
المشروع bench_get-untranslated.txt 09:19 AM
قائمة المصادر التي سوف يقوم تطبيق العميل بالوصول إليها بعد أن يسمح المستخدم بذالك.
مثلا. bench_get-untranslated.txt 09:19 AM
المنتج أو الخدمة bench_get-untranslated.txt 09:16 AM
يجب أن يكون موجود هذا البريد الإلكتروني bench_get-untranslated.txt 09:16 AM
توجد مجموعة عميل تحمل نفس الاسم الرجاء تغيير اسم العميل أو إعادة تسمية مجموعة العميل bench_get-untranslated.txt 09:13 AM
قبل {0} سنة(وات) bench_get-untranslated.txt 09:11 AM
قالب افتراضي
|||يستخدمنمذجة Jinjaو كل حقول العنوان ( بما في ذالك الحقول المخصصة إذا كانت موجودة) سوف تكون متاحة
|||bench_get-untranslated.txt 09:07 AM{{ address_line1 }}<br>|||{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}|||{{ city }}<br>|||{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}|||{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}|||{{ country }}<br>|||{% if phone %}هاتف: {{ phone }}<br>{% endif -%}|||{% if fax %}فاكس: {{ fax }}<br>{% endif -%}|||{% if email_id %}ايميل: {{ email_id }}<br>{% endif -%}|||
قالب افتراضي
|||يستخدمنمذجة Jinjaو كل حقول العنوان ( بما في ذالك الحقول المخصصة إذا كانت موجودة) سوف تكون متاحة
|||bench_get-untranslated.txt 09:04 AM{{ address_line1 }}<br>{% endif -%}|||{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}|||{{ city }}<br>|||{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}|||{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}|||{{ country }}<br>|||{% if phone %}هاتف: {{ phone }}<br>{% endif -%}|||{% if fax %}فاكس: {{ fax }}<br>{% endif -%}|||{% if email_id %}ايميل: {{ email_id }}<br>{% endif -%}|||
90-فوق bench_get-untranslated.txt 08:49 AM
رفع bench_get-untranslated.txt 08:48 AM
- bench_get-untranslated.txt 08:48 AM
تحميل bench_get-untranslated.txt 08:48 AM - bench_get-untranslated.txt 08:46 AM
قبل يومين bench_get-untranslated.txt 08:46 AM
حدد الملف bench_get-untranslated.txt 08:46 AM - bench_get-untranslated.txt 08:46 AM
حدد الأعمدة bench_get-untranslated.txt 08:46 AM - bench_get-untranslated.txt 08:45 AM
قبل 1 سنة bench_get-untranslated.txt 08:45 AM
قبل 1 أسبوع bench_get-untranslated.txt 08:44 AM
قبل 1 شهر bench_get-untranslated.txt 08:42 AM
منذ 1 دقيقة bench_get-untranslated.txt 08:42 AM
عنصر 1 محدد bench_get-untranslated.txt 08:42 AM
عنصر واحد محدد bench_get-untranslated.txt 08:41 AM
منذ 1 ساعة bench_get-untranslated.txt 08:38 AM
1 التعليق bench_get-untranslated.txt 08:38 AM
1 عملة = [؟] كسر ||| على سبيل المثال 1 دولار أمريكي = 100 سنت bench_get-untranslated.txt 08:36 AM
0 هو الأعلى bench_get-untranslated.txt 08:34 AM
0 - مسودة؛ 1- تم تقديمه؛ 2- ملغاة bench_get-untranslated.txt 08:34 AM
-فوق bench_get-untranslated.txt 08:31 AM
- عمله * * ماستر bench_get-untranslated.txt 08:31 AM
- فشل: {0} إلى {1}: {2} bench_get-untranslated.txt 08:29 AM
(Ctrl + G) bench_get-untranslated.txt 08:29 AM
'تحديث المخزون' يتعذر التحقق من بيع الأصول الثابتة bench_get-untranslated.txt 08:29 AM
'تحديث المخزون' لا يمكن التحقق منه لأنه لحد الآن لم يتم تسليم العناصر من طرف {0} bench_get-untranslated.txt 08:25 AM
'المجموع' bench_get-untranslated.txt 08:23 AM
'تاريخ الانتهاء' مطلوب bench_get-untranslated.txt 08:23 AM
'رقم حالة الانتهاء' لا يمكن ان يكون أصغر من 'رقم حالة البدء.' bench_get-untranslated.txt 08:22 AM
'افتتاح' bench_get-untranslated.txt 08:18 AM
'اشعار الايميلات' ليس مخصص لنظام الدوري %s bench_get-untranslated.txt 08:17 AM
'في قائمة العرض' غير مسموح بهذا النوع {0} في صف {1} bench_get-untranslated.txt 08:15 AM
'الذي لديه تسلسل لا' لا يمكن أن يكون 'نعم' لأجل البند الغير مخزن bench_get-untranslated.txt 08:10 AM
'تاريخ البدء' يجب أن يكون بعد ' تاريخ الانتهاء' bench_get-untranslated.txt 08:04 AM
'تاريخ البدء' مطلوب bench_get-untranslated.txt 08:03 AM
'تاريخ الدخول المتوقع' لا يمكن أن يكون أكبر من 'تاريخ الانتهاء المتوقع' bench_get-untranslated.txt 07:38 AM
'عمليات الدخول' لا يمكن أن تكون فارغة bench_get-untranslated.txt 07:37 AM
عدد 'أيام منذ أخر أمر' يجب أن يكون أكبر أو يساوي الصفر bench_get-untranslated.txt 07:35 AM
'استناداً إلى' و 'تجميع حسب' لا يمكن أن يكونو نفس الشئ bench_get-untranslated.txt 07:33 AM
'تاريخ البدء الفعلي' لا يمكن أن يكون أكبر من ' تاريخ الإنتهاء الفعلي' bench_get-untranslated.txt 07:32 AM
<head> HTML bench_get-untranslated.txt 07:29 AM
<الرأس> HTML bench_get-untranslated.txt 07:28 AM
<الرأس> HTML bench_get-untranslated.txt 07:27 AM
"أعضاء الفريق" أو "إدارة" bench_get-untranslated.txt 07:27 AM
"الأصل" يشير إلى جدول الأصول الذي يجب إضافته إلى هذا الصف bench_get-untranslated.txt 06:48 AM
"هل هو ثابت الأصول" لا يمكن أن تكون غير محددة، كما أنه يوجد سجل الأصول ضد هذا البند bench_get-untranslated.txt 06:44 AM
- فشل: {0} إلى {1}: {2} bench_get-untranslated.txt 08:29 AM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors