Project Details
Project name: Steem White Paper
Crowdin link: https://crowdin.com/project/steem-whitepaper
GitHub link: https://github.com/steemit/whitepaper
Description: Steem White Paper
Translation's reason
I started the Steem white paper translation because I think that this project is innovative and very useful. Since there is not an italian version yet, I believe that translating the Steem white paper in Italian allows the Steem project to reach more and more Italian people since currently, the number of active italian users are approximately 1000.
Contribution Specifications
I would like to underline that in translating the Steem white paper, some english words like Steem, Steem Power, vesting, feed, stakeholder, Proof of Work and others will remain the same.
Furthermore, some sentences will be translated with more appropriate italian words that can give more sense to the white paper's italian version.
Translation Overview
Paragraphs translated this time include explanations about the subjective Proof Of Work and why it improves upon fully the objective Proof of Work systems.
It is also explained the ways people can get involved with a crypto-currency community, i.e. by buying in or working in. In both ways, people are adding value to the currency.
There are also insights on how distribute the currency.
Languages
The original text is written in English and I translated it in Italian. I have been selected by the DaVinci team as a translator thanks to my knowledge of the English language gained during my 3 years of stay in London. You can read my application post HERE
Word Count
I translated 2 paragraphs for a total of 658 words
Note
This is the fifth part, the fourth one can be found here
Proof of Authorship
Here you can take a look at some screenshots of the work done.