vyavalokayati 照見, 觀察 sma paṃcaskandhāḥ 五蘊 tāṃś ca svabhāva 自性 śūnyān 空 paśyati 見 sma
"vyavalokayati sma paṃcaskandhāḥ tāṃś ca svabhāvaśūnyān paśyati sma" 這句話根本沒有 "渡" 和 "苦厄/苦難",為甚麼玄奘法師少譯了 "自性",然後多出一句 "渡一切苦厄" ?