Cuando comencé en HIVE, que no fue hace demasiado tiempo, mi primera motivación fue tener la posibilidad de tener a disposición una ventana para poder expresar de mil maneras lo que me ocurriera. En este sentido, y gracias a @dimascastillo90, que me recomendó esta comunidad, realizo mi primer post. Aquí solo pretendo librarme un poco de esa sensación de incertidumbre latente que, poco a poco, consume mi mente y hace; incluso, que en ocasiones derivan en episodios de ansiedad y de conflicto conmigo misma.
"Emociones y sentimientos", es un hermoso y poderoso nombre para una comunidad. Emplearé el espíritu que he hallado aquí, para poder describir a la perfección lo que pasa por mí mente y que sea como una especie de catarsis para mí. Curiosamente, todo comienza con mi rol de madre. Tuve a mi hija a una edad muy joven. Tanto física como mentalmente (al menos, desde mi punto de vista). A los 20, ya tenía la preocupación de velar no sólo por mí, sino por una pequeña bebita que venía en camino. Esos episodios maniáticos que solía tener en aquella época, viéndolos en retrospectiva, sí que fueron terribles...
When I started in HIVE, which was not too long ago, my first motivation was to have the possibility of having at my disposal a window to express in a thousand ways what happened to me. In this sense, and thanks to @dimascastillo90, who recommended me this community, I make my first post. Here I only intend to get rid a little of that feeling of latent uncertainty that, little by little, consumes my mind and makes; even, that sometimes derive in episodes of anxiety and conflict with myself.
"Emotions and feelings" is a beautiful and powerful name for a community. I will use the spirit I have found here to be able to describe perfectly what goes through my mind as a kind of catharsis for me. Interestingly enough, it all starts with my role as a mother. I had my daughter at a very young age. Both physically and mentally (at least, from my point of view). At 20, I was already worried about looking after not only myself, but also a little baby girl who was on her way. Those manic episodes I used to have at that time, in retrospect, were terrible....
Ahora bien, después de interminables noches pensando sobre este tema, creo que he dado con lo que alimenta este "fuego" de necesidades, temores y adelantadas emociones cargadas de una necesidad de encontrar certezas, en un mundo repleto de posibilidades pero muy pocos aciertos... Perdón, si me leo enredada, pero es que hasta a mí mismo me cuesta poder expresarlo con claridad. Como dije al comienzo, usaré este post, y muy probablemente esta comunidad, como un amigo, un confidente... Incluso, hasta como un diario.
Y es que, para mí la vida me cambió totalmente desde que he sido madre. No es una queja, todo lo contrario. Es una radiografía real de lo que pasa por mi mente y de cómo siento todas las cosas que me ocurren. Creo que la etapa más "oscura" o poco conocida públicamente de ser madre, es que de a poco, quien somos como mujeres o individuos, va quedando cada vez más en segundo plano. Como si automáticamente un interruptor apagara esa parte que nos conforma, e inmediatamente tenemos que permanecer en "modo mamá". Una especie de acuerdo social tácito donde todo se rige en función de lo que tenemos que hacer y no en lo que somos...
Now, after endless nights thinking about this subject, I think I have found what fuels this "fire" of needs, fears and advanced emotions charged with the need to find certainties in a world full of possibilities but very few successes... Forgive me, if I read myself in a muddled way, but it is that even I find it difficult to express it clearly. As I said at the beginning, I will use this post, and most probably this community, as a friend, a confidant... Even as a diary.
For me, life has totally changed since I became a mother. It is not a complaint, on the contrary. It is a real x-ray of what goes through my mind and how I feel all the things that happen to me. I think that the most "dark" or little known publicly stage of being a mother is that little by little, who we are as women or individuals, is becoming more and more in the background. As if a switch automatically turns off that part that shapes us, and immediately we have to stay in "mom mode". A sort of unspoken social agreement where everything is governed by what we have to do and not by who we are....
Esa carga (extremadamente pesada, desde mi parecer) tarde o temprano te pasa factura. Insisto, no me arrepiento de ser madre. Es maravilloso, potente y sumamente reconfortante, pero al mismo tiempo también es una acción cruel. De un día para el otro, parecería que ya no puedes cometer más errores. Estás en el ojo del huracán constantemente y siempre debes permanecer en un único "modo". Como si de un comando u código se tratase... De repente el ser humano que habita en ti, parece no existir más. Porque si lo hace, si asoma sus intenciones, llueven las críticas, los juicios de valor, y las categorizaciones...
Del mismo modo, mi hija siempre ha sido como una especie de resguardo. Es tan noble, dulce e inocente, que con solo observarla, todo lo negativo parece disiparse. Ella es un bálsamo y es, sin lugar a dudas, lo mejor que jamás podré haber hecho, Fue por ella que decidí iniciar mi negocio de repostería. Ha sido junto a ella que he dejado aflorar las mejores carcajadas de mi vida, y es sólo con ella que he sabido lo que es el amor y la felicidad. Mi incertidumbre nada tiene que ver con ella, y sí tiene (y mucho que ver) con hallar la fuerza y la valentía necesaria para romper con lo que no deseo ni quiero de mi vida.
That burden (extremely heavy, in my opinion) sooner or later takes its toll on you. I insist, I do not regret being a mother. It is wonderful, powerful and extremely comforting, but at the same time it is also a cruel action. From one day to the next, it seems like you can't make any more mistakes. You are in the eye of the hurricane constantly and you must always stay in one "mode". As if it were a command or a code.... Suddenly the human being that lives in you doesn't seem to exist anymore. Because if he does, if he shows his intentions, criticism, value judgments and categorizations rain down...
In the same way, my daughter has always been like a kind of shelter. She is so noble, sweet and innocent, that just by observing her, everything negative seems to dissipate. She is a balm and is, without a doubt, the best thing I could have ever done. It was because of her that I decided to start my baking business. It has been with her that I have let out the best laughs of my life, and it is only with her that I have known what love and happiness are. My uncertainty has nothing to do with her, but it has (and a lot to do) with finding the strength and courage to break with what I don't want and don't want in my life.