It was one of the darkest times of my life. Christy and I were going through a terrible time in our relationship. We argued almost every day, and I felt that the love we once had was fading fast. That's when I met this other woman, whose name is not relevant. She was less attractive than her, but she gave me the attention I was desperately seeking.
We started meeting secretly during the winter of 2022. I have no excuse for what I did. Weeks passed with my infidelity, and I couldn't be more sorry for what I did. What I started out selfishly quickly turned into a dark cloud of lies and deceit that would haunt me for the rest of my life.
Fue una de las épocas más oscuras de mi vida. Christy y yo pasábamos por un momento terrible en nuestra relación. Discutíamos casi todos los días, y sentía que el amor que alguna vez tuvimos estaba desapareciendo rápidamente. Fue entonces cuando conocí a esa otra mujer, cuyo nombre no viene al caso. Era menos atractiva que ella, pero me prestaba la atención que estaba buscando desesperadamente.
Empezamos a encontrarnos en secreto durante el invierno del 2022. No tengo excusa para lo que hice. Las semanas pasaron con mi infidelidad, y no podría estar más arrepentido por lo que hice. Lo que comencé de manera egoísta rápidamente se convirtió en una nube oscura de mentiras y engaños que me perseguiría para el resto de mi vida.
When it all came out, Christy was devastated, and rightly so. Not only had I slept with someone else, but I had blatantly lied and manipulated the truth all that time. We had many arguments and regrets, but even though I tried to be honest and open my heart to her, we were never the same.
From that point on, our relationship has been plagued by mistrust and pain. Christy has never forgotten what I did, and although I tried to show my regret and love for her in every way I could, it was never enough. She was always looking over her shoulder, wondering if she was being cheated on again.
Cuando todo salió a la luz, Christy estaba devastada, y con toda la razón en el mundo. No solo me había acostado con otra persona, sino que había mentido descaradamente y manipulado la verdad durante todo ese tiempo. Tuvimos muchas discusiones y lamentos, pero a pesar de que traté de ser honesto y abrir mi corazón hacia ella, nunca volvimos a ser los mismos.
A partir de ese momento y hasta la fecha, nuestra relación ha sido plagada de desconfianza y dolor. Christy nunca ha olvidado lo que hice, y aunque traté de demostrar mi arrepentimiento y mi amor por ella de todas las formas que podía, nunca fue suficiente. Siempre estaba mirando por encima del hombro, preguntándose si estaba siendo engañada nuevamente.
I have often wondered why I did what I did. Was it simply the attention from someone else that I needed to feel it was enough? Was it because I was unsure of my feelings for Christy and scared to face them? Or was it simply a matter of selfishness and lack of care for my partner's emotions and well-being?
After all, the reasons are irrelevant. What matters is learning from my mistakes and doing everything I can to make sure it never happens again. I have tried to rebuild trust and confidence in our relationship, but I know we will never go back to what we had before. And obviously, guilt is the other feeling that is perennial, constant, the consequence of my action....
A menudo me he preguntado por qué hice lo que hice. ¿Fue simplemente la atención de alguien más lo que necesitaba para sentir que era suficiente? ¿Fue porque no estaba seguro de mis sentimientos hacia Christy y me asustaba enfrentarlos? ¿O simplemente era una cuestión de egoísmo y falta de cuidado hacia las emociones y el bienestar de mi pareja?
Después de todo, las razones son irrelevantes. Lo que importa es aprender de mis errores y hacer todo lo posible para asegurarme de que nunca vuelva a pasar. He intentado reconstruir la confianza y la seguridad en nuestra relación, pero sé que nunca volveremos a lo que teníamos antes. Y evidentemente, la culpa es el otro sentimiento que es perenne, constante, la consecuencia de mi acción...
Mistrust is a terrible feeling. It is like carrying a constant weight in your stomach, always wondering if you are being deceived again. I can't blame Christy for feeling it, as I know that what I did was a true act of betrayal. I insist, that she distrusts me, as a natural defence mechanism, after the shock of what I have done, does not bother me. I'm not complaining, I assume what I did. I'm just describing it in this post.
I have learned that infidelity not only hurts the person who is being cheated on, but it hurts the cheater as well. The consequences and emotional stress that come with lying are overwhelming, and I realise now that it is never worth it. Not in time, pleasure, enjoyment or memories.... Hedonism, misdirected, badly channelled, can (and does) make you suffer the reality of what you have done.
La desconfianza es una sensación terrible. Es como llevar un peso constante en el estómago, siempre preguntándose si se está siendo engañado nuevamente. No puedo culpar a Christy por sentirlo, ya que sé que lo que hice fue un verdadero acto de traición. Insisto, que ella desconfíe de mí, como mecanismo de defensa natural, después del shock de lo que yo he hecho, no me molesta. No me quejo, asumo lo que hice. Tan sólo lo describo en este post.
He aprendido que la infidelidad no solo lastima a la persona que está siendo engañada, sino que lastima al engañador también. Las consecuencias y el estrés emocional que vienen con la mentira son abrumadores, y me doy cuenta ahora de que nunca vale la pena. Ni en tiempo, placer, goce o recuerdos... El hedonismo, mal dirigido, pésimamente canalizado, puede (y de hecho hace) que sufras la realidad de lo que has hecho.
So I conclude, that I will never forget the mistakes I made and the damage I caused to the person I love the most. The mistrust that has followed has been a heavy burden to carry. But I have learned through all of this that honesty, respect and trust are the foundation of any healthy relationship. Even though I made one of the biggest mistakes one can make in a relationship, I know that I can work to make things right and rebuild that bond and above all be worthy of it by eradicating the influence of carrying guilt....
Concluyo entonces, que nunca olvidaré los errores que cometí y el daño que causé a la persona que más amo. La desconfianza que ha seguido ha sido una carga pesada de llevar. Pero he aprendido a través de todo esto que la honestidad, el respeto y la confianza son la base de cualquier relación saludable. A pesar de que cometí uno de los errores más grandes que uno pueda hacer en una relación, sé que puedo trabajar para hacer las cosas bien y de reconstruir ese vínculo y sobre todo ser digno de ella erradicando la influencia de cargar con culpa...