Greetings my dear friends, recently I have talked with some people who sadly have so much resentment that prevents them from achieving what they want so much: "to be happy"; but they do not realize that such feelings (resentment and happiness) cannot live together.
Saludos mis queridos amigos, recientemente he conversado con algunas personas que tristemente tienen tanto resentimiento guardado que les impide lograr lo que tanto desean: “ser felices”; más no se dan cuenta que tales sentimientos (resentimiento y felicidad) no pueden vivir juntos.

Souce
A very dear friend told me that she wished she could feel again the happiness and peace that some time ago she felt; when I asked her about what prevented her from doing so, she told me - so many things have happened in my life that little by little they were stealing those feelings and without realizing it, my heart was filled with sadness, doubts, pain and resentment.
Una muy querida amiga me comentó: que deseaba poder volver a sentir la dicha y la paz que hace algún tiempo atrás sentía; al preguntarle sobre qué le impedía hacerlo me dijo – son tantas las cosas que han pasado en mi vida que poco a poco me fueron robando esos sentimientos y sin darme cuenta mi corazón se llenó de tristeza, dudas, dolor y rencor.

Source
After listening to her and crying together with her, I hugged her and told her: if you don't want to feel those bad feelings anymore, why don't you let them go? Let them go.
Her answer impacted me in such a way that for a long time left me speechless, she said - for that I would have to forget what I have lived and suffered, and it would be like giving "X" person to understand that what she did was right, and I would rather die than give the reason to that person; she must suffer in the flesh for what she did.
Luego de escucharla y llorar junto con ella, le abrasé y le dije: si ya no quieres sentir esos malos sentimientos ¿por qué no los sueltas? Déjalos irse.
Su respuesta me impacto de tal manera que por un largo rato me dejó sin habla, ella me dijo – para ello tendría que olvidar lo que me he vivido y he sufrido, y sería como darle a entender a “X” persona que lo que ella hizo estuvo bien, y prefiero morirme antes de darle la razón a esa persona; ella debe sufrir en carne viva por lo que hizo.

Source
Sadly I could tell that the resentment she felt towards that other person was the cause of her sadness, she had so much resentment stored in her heart that she could not see that she was denying herself the possibility of living and enjoying her own life.
As much as I talked to her about how forgiveness lightens our burdens and that it is the only way to achieve the peace and joy she so longs for, she simply told me - forgiveness! would mean forgetting what she did and I cannot forget it, maybe she does not feel remorse for what she did, but every time I see her I remember it as if it were today; I did not insist anymore because no one can force anyone to change.
Tristemente pude darme cuenta que el resentimiento que ella sentía a esa otra persona era la causa de su tristeza, ella tenía tanto rencor guardado en su corazón que no le permitía ver se estaba negando la posibilidad de vivir y disfrutar de su propia vida.
Por más que le hablé acerca de cómo el perdón aligera nuestras cargas y que es la única manera de conseguir la paz y la dicha que ella tanto anhela, simplemente me dijo – ¡perdonarle! significaría olvidar lo que ella hizo y yo no puedo olvidarlo, quizás ella no sienta remordimiento por lo que hizo, pero yo cada vez que la veo si lo recuerdo como si fuera sido hoy mismo; no le insistí más pues nadie puede obligar a nadie a cambiar.

Source
Since that day I have been remembering certain things that person did to us as a family and that in one way or another added to the resentment that my friend has, looking at her from her perspective she would certainly have the right to feel anger, hate or resentment, because what she did to us back then caused us a lot of anguish, sadness, pain and despair, there were whole nights without being able to sleep and with fear stalking us at every moment, for fear of losing my mother.
Desde ese día he estado recordando ciertas cosas que aquella persona nos hizo a nosotros como familia y que de una u otra manera se sumaron al resentimiento que tiene mi amiga, viéndole desde su panorama ciertamente tendría derecho de sentir rabia, odio o rencor, pues lo que nos hizo en ese entonces nos causó mucha angustia, tristeza, dolor y desesperación, fueron noches enteras sin poder dormir y con el miedo acechándonos a cada instante, por temor a perder a mi madre.

Source
But remembering the joy we felt when we could embrace our mother again and being thankful that those days of anguish were over, I could feel the peace that comes from being able to forgive that person, my heart filled with compassion, sadness and regret for her; because I cannot imagine how a person can cause so much damage and not feel regret for it.
Pero al recordar la dicha que sentimos al poder abrazar nuevamente a nuestra madre y agradecer que esos días de angustias habían terminados, pude sentir la paz que trae el poder perdonar a aquella persona, mi corazón de lleno de compasión, tristeza y pesar por ella; pues no me puedo imaginar cómo una persona puede causar tanto daño y no sentir pesar por ello.

Source
Something that my friend criticizes me is the fact that today I can serve or help that person who has caused so much damage, I simply tell her - who am I to judge, everyone sows what they want to reap, so I do not sow what I do not want to reap; or in other words "what I do not want, I let go ".
Algo que mi amiga me critica es el hecho que yo hoy día pueda servirle o ayudar a aquella persona que ha causado tanto daño, yo simplemente le digo – quien soy para juzgarle, cada quien siembra lo que quiere cosechar, por eso yo lo que no quiero cosechar no lo siembro; o en otras palabras "lo que no quiero, lo suelto”.
wishing you a happy week,
Thanking you for taking the time
to read and comment on my post,
Your comments and suggestions
will always be welcome.
Sin más que decirle me despido de ustedes
deseándoles una feliz semana,
Agradeciéndoles por tomarse un tiempo
para leer y comentar mi post,
Sus comentarios y sugerencias
siempre serán bienvenidos.
Original content.
Each image has its respective source, they were taken from Pexels in its free version, I thank each of the authors. The main image was edited in PowerPoint.
The banners were created by me in PowerPoint.
The translation was done through www.DeepL.com,Translator (free version).
Contenido original.
Cada imagen cuenta con su respectiva fuente, fueron tomadas de Pexels en su versión gratuita, agradezco a cada uno de los autores. La imagen principal fue editada en PowerPoint.
Los banner fueron creados por mí en PowerPoint.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).