Anxiety is a common problem nowadays. Getting anxious over small matters is now everyone part of life. Our changing lifestyle is the main cause of anxiety. It is important to remember that anxiety is a spectrum, and while increased awareness and reporting may make it seem more prevalent, the underlying causes are complex and multifaceted. To highlight the same complex issue our Sanskrit has following deep lines :
चिता चिंता समा हि उक्ता बिन्दुमात्र विशेषतः |
सजीवं दहते चिन्ता निर्जीवं दहते चिता.||
Chitaa chintaa samaa hi uktaa bindumaatra visheshatah
sajeevam dahate chintaa nirjeevam dsahate chintaa,
Here compairing anxiety with pyre, it says ; Chitaa is said to be just like Chintaa, the difference between them (in script) being only of a dot (.) as a punctuation mark. But while Chintaa burns a person when he is alive, a chita does the same when the person is dead.
Chitaa = a funeral pyre
Chintaa = anxiety, worry.
Sama = equal, just like.
Uktaa = said to be, told .
Bindumaatra = just a dot (punctuation mark used in a script)
Visheshatah = especially.
Sajeevam = while alive.
Dahate= burns
Nirjivam = dead,
Ni =not
Jeevam = alive.
In Sanskrit, a punctuation mark called 'Anuswaar' resembling a dot (.} when put over a word, at times changes the meaning of the word. So when an 'Anuswaar' is put over the word चिता (chitaa i.e pyre) it becomes चिंता (chintaa i.e anxiety). While Chitaa means a funeral pyre Chintaa means anxiety or worry.
Playing with the two words with different meaning, but with the same after effect i.e. of burning. Anxiety also deprives a person of his life force, like burning alive, while a funeral pyre burns a dead person. It is to create awareness that being in anxiety is nothing sort of sitting on a pyre. Both will harm us and make our life hell. It is always advisable to avoid to get anxious.