Best wishes to all Hive gaming members, welcome to another post once again, I'm Nitsu and I bring the last zone of the JOTUM game. These last two weeks I have been missing due to my studies, but now that the year is coming to an end I'm getting more time. In previous posts I have been showing my journey through the different worlds in the Yggdrasil tree and this time it's a swampy area. We will move through the different islands by means of improvised rafts propelling us with the blow of our faithful axe, a simple mechanic but that being well applied forces us to think about the combinations we have to make between islands to get to the desired place.
Mis mejores deseos para todos los miembros de Hive gaming, bienvenidos a otro post una vez más, soy Nitsu y traigo la última zona del juego JOTUM. Estas últimas dos semanas he estado desaparecido por cuestiones de estudios, pero ya finalizando el año estoy logrando tener más tiempo. En anteriores posts he estado mostrando mi recorrido por los diferentes mundos en el árbol Yggdrasil y en esta ocasión toca una zona pantanosa. Nos moveremos a través de las diferentes islas por medio de unas balsas improvisadas impulsándonos con el golpe de nuestra fiel hacha, una mecánica sencilla pero que al estar bien aplicada nos obliga a pensar en las combinaciones que tenemos que hacer entre islas para llegar al lugar deseado

As in other worlds here we will have to obtain the runes to unlock the zone boss and impress the gods. On some occasions we will come across igneous lands, these are terrains that we will have to overcome to get to the other side with the difference that every so often they ignite in flames generating massive damage to our character. The first encounter with this terrain is simple, but later on large extensions are added that we will have to understand the pattern to be able to move and I warn you now that it is not easy, although it seems so. Maybe a mistake won't kill you, but when you have to walk long stretches and you fail, your life will go down until you die.
Al igual que en otros mundos aquí tendremos que obtener las runas para desbloquear al jefe de zona e impresionar a los dioses. En algunas ocasiones nos toparemos con tierras ígneas, estos son terrenos que deberemos sortear para llegar al otro lado con la diferencia de que cada cierto tiempo se encienden en llamas generando un daño masivo en nuestro personaje. El primer encuentro con este terreno es sencillo, pero más adelante se van agregando grandes extensiones que deberemos entender el patrón para poder movernos y aviso desde ahora que no es algo fácil, aunque lo parezca. Tal vez un error no te mate, pero al tener que caminar largas extensiones y fallas la vida ira bajando hasta morir.

After passing through these terrains we will arrive at a kind of nexus, here we will find the necessary rune but we will only unlock it when we find all the parts of the story of creation.
Tras sortear estos terrenos llegaremos a una especie de nexo, aquí se encuentra la runa necesaria pero recién la desbloquearemos al encontrar todas las partes de la historia de la creación.

At the beginning there was only the void, Ginnungagap the nexus area that connects all worlds, the next part tells us that the giant Ymirse slept and the elements that made up his body solidified, away from him, the cow Audhumbla was born, the ancient gods killed this giant, his body was forming the earth his skull became the vault of heaven. Once we unlock the whole story we will get the rune to continue our adventure.
Al comienzo solo existía el vacío, Ginnungagap la zona del nexo que conecta todos los mundos, la siguiente parte nos cuenta que el gigante Ymirse durmió y los elementos que conformaban su cuerpo se solidificaron, lejos de él, la vaca Audhumbla nacía, los antiguos dioses mataron a este gigante, su cuerpo fue formando la tierra su cráneo se convirtió en la bóveda del cielo. Una vez desbloqueemos toda la historia obtendremos la runa para continuar nuestra aventura.


After leaving this world we will enter a kind of mines with giants and lava, here we will have to dodge the rocks that are thrown at us while we find the way to continue our journey. Something very fun in this area is having to overcome the rivers of lava because with the rocks that our enemies throw at us we will have to hit them to build a path over the lava, thus overcoming the obstacle. A simple mechanic that forces us to be attentive in combat while we position the rocks in place.
Tras salir de este mundo entraremos a una especie de minas con gigantes y lava, aquí deberemos esquivar las rocas que nos lanzan mientras encontramos el camino para continuar nuestra travesía. Algo muy divertido de esta zona es tener que superar los ríos de lava ya que con las rocas que nos lanzan nuestros enemigos tendremos que golpearlas para ir armando un camino sobre la lava, logrando de esta manera superar el obstáculo. Una mecánica sencilla que nos obliga a estar atentos en el combate a la vez que posicionamos las rocas en su lugar.



The reliable well of MIMIR also accompanies us in this adventure, a small space where we can save the game while recovering life and all our powers. Once we get the rune of this last sector we can return to the nexus to face the final JOTUM.
El confiable pozo de MIMIR nos acompaña también en esta aventura, un pequeño espacio donde podremos guardar partida a la vez que recuperar vida y todos nuestros poderes. Una vez obtenida la runa de este último sector podremos volver al nexo para enfrentarnos al JOTUM final.


Here we will find a giantess in a large forge, at the beginning she pays no attention to us, but after a few seconds she finishes forging her sword, she tempers it in the water and from the middle of the steam she comes out attacking us directly with a descending blow of her sword. A very worthy beginning of battle with a spectacular animation.
Aquí nos encontraremos con una gigante en una gran forja, al comienzo no nos presta atención, pero luego de unos segundos termina de forjar su espada, la templa en el agua y del medio del vapor sale atacándonos directamente con un golpe descendente de su espada. Un inicio de batalla muy digno con una animación espectacular.
|  | |


The enemy has enough health, a regular speed and a predictable but devastating attack pattern if they hit us. After lowering half of his health, our enemy enters his second berserker phase where his speed increases, he has a slightly different and faster attack pattern, increasing the adrenaline of the fight to the maximum. I have to admit that this boss was the one that cost me the most a little difficulty and a little bad luck because in several attempts I left him with very little life, but this managed to settle a withering final blow forcing me to start the battle from scratch. This boss I would dare to say that it is one of my favorites because it manages to surprise the player quite a bit. When defeating him, he will stick his sword in the heart to give us a free way to the last zone.
El enemigo cuenta con bastante vida, una velocidad regular y un patrón de ataques predecibles pero devastadores si nos aciertan. Tras bajarle la mitad de la salud nuestro enemigo entra en su segunda fase tipo berserker donde su velocidad se incrementa, tiene un patrón de ataques un poco diferente y más rápida logrando aumentar la adrenalina del combate al máximo. He de admitir que este jefe fue el que más me costó un poco por dificultad y otro poco por mala suerte ya que en varios intentos lo dejaba con muy poca vida, pero este lograba asentarme un golpe final fulminante obligándome a empezar la batalla de cero. Este jefe me animaría a decir que es uno de mis favoritas ya que logra sorprender bastante al jugador. Al derrotarlo este clavara su espada en el corazón para darnos vía libre a la última zona.

The end of this story is near, the only thing left is to fight against ODIN himself to show them that we are worthy to enter Valhalla, remember that our heroine died when she drowned in the sinking of her ship, she could not have a dignified death in battle, but she was given a second chance to show the gods that we are worthy.
El final de esta historia se acerca, lo único que falta es luchar contra el mismísimo ODIN para demostrarles que somos dignos de entrar al Valhalla, recordemos que nuestra heroína murió al ahogarse en el hundimiento de su barco, no pudo tener una muerte digna en batalla, pero se le dio una segunda oportunidad para demostrarles a los dioses que somos dignos.

Eager for the last boss, are you considering playing this short but beautiful game? I'd love to read your opinion and observations in the comments. I'm Nitsu and I wish you luck in your games.
¿Ansioso por el ultimo jefe? ¿Estas considerando jugar este corto pero bello juego? Me encantaría leer tu opinión y observaciones en los comentarios. Soy Nitsu y te deseo suerte en tus partidas.

My 3D printing works @nit_3dprinting
Mis trabajos de impresión 3D @nit_3dprinting
Translated by DeepL
Traducido con DeepL
All images are my own
Todas las imágenes son de mi autoría
My last post How useful are the 0.8 mm nozzles? [ENG-ESP]
Mi último post How useful are the 0.8 mm nozzles? [ENG-ESP]