I search the clouds for a message,
though I don’t know if time exists in something so pure.
It tastes of dew, of sweet nectar and scorn;
I also search for flowers.
This memory that still burns in me
knows nothing of winds or storms,
only seeks in silence a message
(however faint),
the kind we only see when we’re lost.
How sad it is to remember love.
------------
Versión en español:
Busco en las nubes un mensaje,
aunque no sé si el tiempo existe en algo tan puro.
Me sabe a fresco, a dulce néctar y a desdén;
también busco flores.
Este recuerdo que aún me enciende
no conoce de vientos ni tempestades,
solo busca en silencio un mensaje
(aunque sea pobre),
de esos que solo vemos cuando estamos perdidos.
¡Qué triste es recordar haber estado enamorado!
-----------
- Tanslation to English in [Google]( https://translate.google.com/?hl=es)
- Imagen de [Pixabay](https://pixabay.com/photos/cloud-of-
bunch-of-swelling-cloud-7372799/)