Aquí decimos que lo prometido es deuda y por eso hoy comparto con ustedes este post de nuestro paso por la perla del caribe, Margarita-Venezuela. Estuvimos en una de las mejores playas de la isla y además nos fuimos hasta la basílica de Nstra Señora de El Valle, patrona de todo el Oriente del país, pero no conforme con eso nos fuimos hasta el castillo de San Carlos Borromeo en Pampatar porque desde el principio el plan fue conocer, descansar y disfrutar nuestra estadía de luna de miel y sí que la necesitábamos.
¿Cómo llegamos? Con maletas porque supuestamente nosotros nos íbamos de regreso a Caracas pero por problemas de boleto nuestra permanencia en la isla se prolongó un día más, sin embargo, en ese momento no lo sabíamos pero será otra historia. Después de almorzar en el hotel el plan era ir a conocer un centro comercial en Pampatar que quedaba a una hora aproximadamente del hotel y luego un sitio histórico, todo empezó bien pero con bajo presupuesto así que nos tocó irnos en bus desde el hotel hasta Pampatar y de allí otro autobús hasta el centro comercial.
Here we say that what we promised is a debt and that is why today I share with you this post of our visit to the pearl of the Caribbean, Margarita-Venezuela. We were in one of the best beaches of the island and we also went to the basilica of Our Lady of El Valle, patron saint of the entire eastern part of the country, but not satisfied with that we went to the castle of San Carlos Borromeo in Pampatar because from the beginning the plan was to know, rest and enjoy our honeymoon stay and we really needed it.
With suitcases because we were supposed to go back to Caracas but due to ticket problems our stay on the island was extended for one more day, however, at that time we did not know it but that will be another story. After lunch at the hotel the plan was to go to a shopping mall in Pampatar which was about an hour from the hotel and then a historical site, everything started well but with low budget so we had to go by bus from the hotel to Pampatar and from there another bus to the mall.
Luego de esta travesía llegamos al centro comercial y de allí decidimos pagar un taxi hasta el castillo que preguntando nos decían que estábamos muy cerca pero el autobús no pasaba con frecuencia, una vez hecho el recorrido por el centro comercial y teniendo el taxi frente a nosotros emprendimos el viaje a el Castillo. Al llegar fuimos recibidos por trabajadores y escultores de los sitios históricos de la isla, los empleados nos preguntaron si era primera vez que estábamos allí a lo que no dudamos en decir que sí, era nuestra primera visita.
Desde allí empezó una recorrido guiado a todos los espacios del castillo que encierra una historia profunda de personalidades importante de nuestro país, experiencias que están precedidas por los españoles y como llegaban las embarcaciones hasta el castillo, nuestra guía comenzó a narrar un poco lo que encierra el castillo y la importancia cultural, turística para la Isla de Margarita; es importante acotar que fue la misma persona que nos guiaba la visitas que nos tomo algunas fotos e incluso sugería las poses.
After this journey we arrived at the mall and from there we decided to pay for a cab to the castle, they told us that we were very close but the bus did not pass frequently, once we made the tour of the mall and having the cab in front of us we started the journey to the castle. Upon arrival we were greeted by workers and sculptors of the historical sites of the island, the employees asked us if it was the first time we were there to which we did not hesitate to say yes, it was our first visit.
From there began a guided tour to all areas of the castle that contains a deep history of important personalities of our country, experiences that are preceded by the Spanish and how the boats came to the castle, our guide began to narrate a little what is contained in the castle and the cultural and touristic importance for Margarita Island, it is important to note that it was the same person who guided us visits that we took some pictures and even suggested the poses..
En las dos fotos anteriores se aprecia la belleza de la isla, la vista y parte de la edificación que se encierra en siglos e historia. Esta tercera imagen es la entrada principal al castillo y aunque no luce muy atrayente todas sus paredes conservan estás piedras y ladrillos que lo hace tan antiguo y visitado por turistas. ¿Cómo nos sentíamos? Felices porque habíamos llegado por nuestra cuenta y con bajón presupuesto, amigos le contamos esto y no lo creen pero es una verdad
El plan siempre fue disfrutar y sentíamos que la aventura había valido la pena, ir a Margarita era descubrir lugares, culturas, isla y personas nuevas, y hablo de personas porque sencillamente tienen otra forma de vida distinta a los de la ciudad de Caracas, además ver hombre y mujeres dentro del mar en busca de su comida diaria y comerciantes con la confianza que nos demostraron, de verdad estábamos muy contentos pero llegaba la hora de regresar al aeropuerto por lo que llamamos al mismo señor que nos llevó cuando llegamos y justo en el aeropuerto vivimos otra odisea.
In the two previous pictures you can appreciate the beauty of the island, the view and part of the building that is enclosed in centuries and history. This third picture is the main entrance to the castle and although it does not look very attractive, all its walls preserve these stones and bricks that make it so old and visited by tourists. How did we feel? Happy because we had arrived on our own and with a low budget, friends we told you this and you will not believe it but it is true.
The plan was always to enjoy and we felt that the adventure had been worth it, going to Margarita was to discover new places, cultures, island and people, and I speak of people because they simply have another way of life different from those of the city of Caracas, besides seeing men and women in the sea in search of their daily food and traders with the confidence they showed us, really we were very happy but it was time to return to the airport so we called the same man who took us when we arrived and just at the airport we lived another odyssey.
Fuente: Imagen realizada en canva
Traducción al Inglés desde Deepl.com
English translation from Deepl.com