Greetings friends of Hive, today I share with you for the first time through this community a little bit of my work. You see, I am a film student at the Universidad Nacional Experimental de las Artes in Venezuela, and trying to work and at the same time have a correct academic pursuit, during these years I have been involved in the workplace realizing that cinema opens doors in different niches of audiovisual production. When we are introduced to the audiovisual arts through film, I think it is much easier to understand how production develops in the different audiovisual formats.
Saludos amigos de Hive, hoy comparto con ustedes por primera vez a través de esta comunidad un poco de mi trabajo. Verán, yo soy estudiante de Cine de la Universidad Nacional Experimental de las Artes en Venezuela, e intentando trabajar y al mismo tiempo tener una correcta prosecución académica, durante estos años me he involucrado en el ámbito laboral dándome cuenta de que el Cine te abre las puertas en distintos nichos de la producción audiovisual. Cuando nos introducimos en las artes audiovisuales a través del cine creo que es mucho más fácil poder entender como se va desarrollando la producción en los distintos formatos del audiovisual.
In this time I have been able to achieve a balance between my work and the studio. What I did at the beginning was to invest in a camera, with the vision that this would give me the source of income to support myself and invest in more equipment, it was not an easy road, but today we are here and I am grateful for every part of the process and everything that is to come.
En este tiempo he podido conseguir un equilibrio entre mi trabajo y el estudio. Lo que hice al principio fue invertir en una cámara, con la visión de que ésta me daría la fuente de ingreso para mantenerme e ir invirtiendo en más equipo, no fue nada sencillo el camino, pero hoy estamos aquí y agradezco cada parte del proceso y todo lo que viene.
I usually work in events or with my colleagues from Peinetas Producciones. In this case the photographs I share with you are from a gastronomic event in which I was accompanying an entrepreneurial brand of national artisan cheeses. Depending on the client's requests I almost always make the photographic and video record, although this time it was only a video summarizing the event in order to show this work in the social networks of the company.
Normalmente trabajo en eventos o con mis compañeros de Peinetas Producciones. En este caso las fotografías que les comparto son de un evento gastronómico en el que estuve acompañando a una marca emprendedora de quesos artesanales nacionales. Dependiendo de las peticiones del cliente casi siempre realizo el registro fotográfico y de vídeo, aunque en esta ocasión fue solamente un vídeo resumiendo el evento con el objetivo de mostrar este trabajo en las redes sociales de la empresa.
“La fiesta del pan” was the name of this event, a space dedicated to the art of baking, and which also seeks to bring together artisan producers of cocoa, cheese, coffee, throughout the nation. This took place at Hacienda Trinidad in Baruta, Caracas, it was a guideline that I enjoyed from beginning to end, especially because always in the events you learn a lot. Along with this company I have learned a lot about Venezuelan gastronomy and how artisanal production is currently, the outlook is really quite positive, there are companies doing very interesting things that have to do with sustainable development. I love that about my work, being able to learn about different things while I do it, I also believe that in our responsibility as photographers or video makers, to inform ourselves as much as we can about the product or the area we are recording, this nourishes the artistic process a lot.
"La fiesta del pan" se llamo este evento, un espacio dedicado al arte de la panadería, y que además busca reunir a productores artesanales de cacao, quesos, café, en toda la nación. Esto se llevó a cabo en la Hacienda Trinidad en Baruta, Caracas, fue una pauta que disfrute de principio a fin, sobretodo porque siempre en los eventos se aprende muchísimo. Junto a esta empresa he aprendido bastante de la gastronomía venezolana y como se encuentra la producción artesanal actualmente, realmente el panorama es bastante positivo,hay empresas haciendo cosas bastante interesantes y que tienen que ver con el desarrollo sostenible. De mi trabajo me encanta eso, poder aprender de diversas cosas mientras lo hago, además creo que en nuestra responsabilidad como fotógrafos o realizadores de video, informarnos todo lo que podamos sobre el producto o el área que estamos registrando, esto nutre muchísimo el proceso artístico.
And well friends hivers, that's how this pattern went, another great thing about my job is that no day is like the other, so I have no need to escape the routine, let's say my routine is like a roller coaster, full of ups and downs where boredom is not an option. I am glad to have shared with you a little bit of my work here, I hope you found it interesting, soon I will be sharing more of my days. I send you a big hug Hivers.
Y bueno amigos hivers, así transcurrió está pauta, otra cosa magnífica de mi trabajo es que ningún día se parece al otro, por lo que no tengo necesidad de escapar de la rutina, digamos que mi rutina es como una montaña rusa, llena de subidas y bajadas dónde el aburrimiento no es opción. Me alegra haber compartido con ustedes un poco de mi trabajo por acá, espero que le haya resultado interesante, pronto estaré compartiendo más de mis días. Le envío un fuerte abrazo Hivers.