La gastronomía venezolana, es una gastronomía amplia, de muchos sabores y aromas, Hay tantas recetas que vienen desde las épocas coloniales, que muchas se han quedado en el olvido, bien sea porque hay nuevos sabores, por la transculturización, por la dificultad de preparar las recetas o porque nuestros antepasados se han olvido de enseñar las recetas. Hace un tiempo comencé una serie llamada Sabores de mi Tierra, utilizando la etiqueta #saboresdemitierra, con el objetivo de compartir recetas que parecen estar olvidadas, si te has perdido alguna, al final de te dejo los enlaces para que conozcas esas recetas.
Venezuelan gastronomy is a wide gastronomy, with many flavors and aromas. There are so many recipes that come from colonial times, that many have been forgotten, either because there are new flavors, because of transculturation, because of the difficulty of preparing the recipes or because our ancestors have forgotten to teach the recipes. Some time ago I started a series called Sabores de mi Tierra, using the hashtag #saboresdemitierra, with the aim of sharing recipes that seem to be forgotten, if you have missed any, at the end of I leave the links for you to know those recipes.
Hoy es el turno a un dulce llamada Juan Sabroso. Es un dulce a base de Batata, leche de coco y canela. Si el dulce de la batata no es suficiente, se agrega adicional papelón (azúcar morena). Es un dulce bastante curioso, a las personas que le he dado a probar, les sabe diferente. A algunos les sabia a dulce de piña, a otros a dulce de manzana, a otros a dulce de coco, etc. Esas variaciones de sabores me hacen pensar que por eso gustaba tanto en el siglo XIX.
Today is the turn of a sweet called Juan Sabroso. It is a sweet made with sweet potato, coconut milk and cinnamon. If the sweet potato sweetness is not enough, additional papelón (brown sugar) is added. It is a very curious dessert, to the people that I have tasted it, it tastes different. To some it tasted like pineapple jam, to others like apple jam, to others like coconut jam, etc. This variation of flavors makes me think that this is why it was so popular in the 19th century.
Según la historia, el General Antonio Guzmán Blanco tenía una persona que le cocinaba y había mezclado estos sabores. El general le decía el Negro Juan y cuando quería comer dulce de batata, le gritaba a Juan que le trajera ese dulce sabroso. Con el tiempo se fue abreviando hasta llamarse Juan Sabroso. Hay otras versiones que dicen que el nombre Juan se atribuye a decir pueblo y algunos pueblos de la Caracas colonial se decía que se comía sabroso y de alguna forma se abrevio a Juan Sabroso. Sea cual sea la versión, es sin duda un dulce curioso, que usa ingredientes sencillos.
According to the story, General Antonio Guzmán Blanco had a person who cooked for him and mixed these flavors. The general called him Negro Juan and when he wanted to eat sweet potato paste, he would shout to Juan to bring him this delicious dessert. As time passed, the name was shortened to Juan (John) Sabroso (delicious/Tasty). There are other versions that say that the name Juan is attributed to say people and some towns in colonial Caracas were said to eat tasty and somehow it was abbreviated to Juan Sabroso. Whatever the version, it is undoubtedly a curious sweet, which uses simple ingredients.
Si quieres aprender a preparar un Juan Sabroso, estos son los ingredientes que yo utilice:
If you want to learn how to prepare a Juan Sabroso, these are the ingredients I used:
Ingredientes / Ingredients
|
|
Preparación / Preparation
- Lo primero que se debe hacer es obtener la leche de coco. Se deben abrir los cocos, retirar la parte blanca, picar en cuadros y poner en agua hirviendo por el espacio de 5 minutos. Eso hará que el coco este más suave para procesarlo.
- The first thing to do is to obtain the coconut milk. The coconuts must be opened, remove the white part, chop in squares and put in boiling water for 5 minutes. This will make the coconut softer for processing.
- Se procesan los trocitos de coco en una licuadora o procesadora, agregando agua y luego con ayuda de un colador o una tela, se cuela para que solo quede la leche de coco. En total se necesita 2 litros de líquido, una vez obtenía la leche, se completa con agua.
- The coconut pieces are processed in a blender or food processor adding water and then with the help of a strainer or, it is strained so that only the coconut milk remains. In total 2 liters of liquid are needed, once the milk is obtained, it is completed with water, If necessary.
- Pelar la batata y picar en cuadros pequeños. Poner a cocinar la batata en agua hasta este muy suave, ya que se necesita hacer un puré con la batata. Cuando este muy suave, se escurre bien el agua y se tritura con ayuda de un tenedor o pisa papas.
- Peel the sweet potato and chop into small squares. Cook the sweet potato in water until it is very soft, because you need to mash the sweet potato. When it is very soft, drain the water well and mash it with the help of a fork or potato masher.
- Colocar el puré de batata junto con la leche de coco y las ramas de canela. Agregar el papelón derretido en cantidad necesaria. La batata es dulce, pero a pesar de eso es necesario agregar más sabor y por eso se coloca la panela derretida, para darle ese sabor a caña de azúcar y aumentar el dulzor.
- Place the sweet potato puree together with the coconut milk and the cinnamon sticks. Add the melted papelón in the necessary amount. The sweet potato is sweet, but in spite of that it is necessary to add more flavor and that is why the melted panela is added, to give it that sugar cane flavor and increase the sweetness.
- Es el momento más divertido de esta preparación, se debe cocinar la mezcla sin dejar de remover. Esto puede tardar hasta 1 hora, cuidando de que no se pegue el dulce en la olla y se queme. Cuando la mezcla se despega de la olla y está bastante espeso, en ese punto queda tipo jalea y en ese punto lo deje yo. Si quieres que quede tipo manjar, se debe cocinar un poco más.
- This is the most fun moment of this preparation, you must cook the mixture without stopping stirring. This can take up to 1 hour, making sure that the mixture does not stick to the pot and burn. When the mixture comes off the pot and is quite thick, at that point it is like jelly and that's where I left it. If you want it to be like manjar, it should be cooked a little longer.

- Cuando está listo, se procede a colocar la mezcla en los envases. Puedes utilizar la concha del coco como un envase, eso queda a gusto.
- When it is ready, proceed to place the mixture in the containers. You can use the coconut shell as a container, it is up to you.
- El coco triturado que te queda, luego de procesar, lo puedes cocinar para tostarlo y agregar un toque de azúcar. Con eso obtienes un coco dulce que sirve para hacer galletas o decorar. Yo utilice ese coco para decorar el Juan Sabroso, ya que esta preparación no tiene el mejor aspecto.
- After processing, you can cook the remaining shredded coconut to toast it and add a touch of sugar. With that you get a sweet coconut that can be used to make cookies or decorate. I used this coconut to decorate the Juan Sabroso, since this preparation does not look the best.
Ya el Juan Sabroso está listo. Una vez que esta reposado e incluso si lo consumes frio, estará bastante firme, como si se tratase de un pudin. Es una preparación para comer en pocas porciones, destacando que rinde muchísimo. Es una preparación que actualmente se suele hacer en Semana Santa, principalmente por las abuelas que aún conservan el ánimo de preparar recetas de épocas antiguas.
The Juan Sabroso is ready. Once it has rested and even if you eat it cold, it will be quite firm, as if it were a pudding. It is a preparation to eat in few portions, emphasizing that it yields a lot. It is a preparation that nowadays is usually made at Easter, mainly by grandmothers who still keep the spirit of preparing recipes from ancient times.
Si alguna vez has comido un Juan Sabroso, déjamelo saber en los comentarios o si has probado la combinación de batata con coco, también déjamelo saber. ¡Hasta una próxima receta!
If you've ever had a Juan Sabroso, let me know in the comments or if you've tried the sweet potato and coconut combination, let me know too. Until a next recipe!
|
|
|

Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro para esta publicación, sin autorizar a nadie para reutilizarlas. Banner de portada creado con Adobe creative cloud express.
All photos were taken by me with a Realme 7 pro for this publication, without authorizing anyone to reuse them. Cover banner created with Adobe creative cloud express.