After the capture of the Kaminodake fort, the Khan's forces are less, however, he still has a large army that can turn the war around at any moment, even though Jin has liberated two thirds of the island. We already have his location, but his forces are still overwhelming, it is necessary to find support, it is here where it weighs not against the Shogun's forces sent to Lord Shimura.
Tras la toma del fuerte Kaminodake las fuerzas del Khan son menos, sin embargo, no deja de tener un gran ejercito que en cualquier momento puede dar un giro a la guerra, a pesar de que Jin a liberado dos tercios de la isla. Ya su ubicación la tenemos, pero sus fuerzas aun son abrumadoras, es necesario encontrar apoyo, es aquí donde pesa no contra con las fuerzas del Shogun enviadas al señor Shimura.
A guerrilla war will not be enough to defeat the Khan, I try to approach, but a rain of arrows annihilates me in seconds. That's why I continue with the Heart of Jito mission, where together with Yuna I establish the plan to go to Shimura castle, infiltrate stealthily and leave a message to Jin's uncle, telling him about the discovery of the Khan's location and a possible strategy to defeat him.
Con una guerra de guerrilla no será suficiente para derrotar al Khan, intente acercarme, pero una lluvia de flechas me aniquila en segundos. Por eso doy continuidad a la misión de Corazón de Jito, donde junto a Yuna establezco el plan hasta el castillo Shimura, infiltrarme de forma sigilosa y dejar un mensaje al tío de Jin, contándole el hallazgo de la ubicación del Khan, y una posible estrategia para derrotarlo.

A great advantage of the fight is to be local, knowing the weather and every part of the island has helped to win several battles, this time is no exception, a storm is approaching that will disable the Khan's ships, but he doesn't know it, so it is an unmissable opportunity to attack him in the course of the storm, but even our forces are few, many are just peasants, I need warriors.
Una gran ventaja de la lucha es ser locales, conocer el clima y cada parte de la isla a ayudado para ganar varias batallas, esta ocasión no es la excepción, se aproxima una tormenta que inhabilitara los barcos del Khan, pero el no lo sabe, por eso es una oportunidad imperdible atacarlo en el transcurso de la tormenta, pero aun nuestras fuerzas son pocas, muchos son solo campesinos, necesito guerreros.

I write a message to Jin's uncle, giving him the details, hoping that he will put aside the differences that arose because of my fighting style as a ghost, the most ironic thing is that such skills are the ones that will allow me to enter his castle undetected. To get there Yuna gives me a new horse, she knows that Yami has no replacement, but asks me to give a chance to another horse, remember that these are special according to their training for fighting, I choose a spotted horse and call him Nobu, which in Japanese means confidence.
Escribo un mensaje para el tío de Jin, dándole los detalles, esperando que haga a un lado las diferencias que surgieron por el estilo de lucha como fantasma, lo mas irónico que tales habilidades son las que me permitirán ingresar en su castillo sin ser detectado. Para llegar hasta allá Yuna me da un nuevo caballo, sabe que Yami no tiene reemplazo, pero me pide darle una oportunidad a otro caballo, recuerden que estos son especiales según su entrenamiento para la lucha, escojo un caballo moteado y lo llamo Nobu, que en japones significa confianza.

This stealth mission is different, now it is between Japanese, so the Mongolian-looking armor will not help, so I change it for the ghost that I have already improved to the maximum, decreasing by 40% the speed of enemy detection, in addition to increasing by 30% that other enemies are terrified to cause death to others.
Esta misión de sigilo es diferente, ahora es entre japoneses, asi que la armadura de apariencia mongola no será de ayuda, por eso la cambio por la del fantasma que ya he mejorado al máximo, disminuyendo en un 40 % la velocidad de detección enemiga, además de aumentar en un 30 % que los demás enemigos se aterren al ocasionar la muerte a otros.

Shimura castle is an almost impenetrable fortress, but not for Jin because he grew up in that place. I walk in search of an alternative entrance, memories come to Jin of his youth at his uncle's side, which reveals the place of access to the castle, a high cliff, but not difficult to climb with the help of the hook. Once inside the perimeter walls, I must keep a low profile, because it is full of soldiers of the Shogun, and I cannot kill them, because that would give rise to the accusations of traitor that have been made against Jin, so I must reach the castle with stealth, but it is not easy...
El castillo Shimura es una fortaleza casi impenetrable, pero para Jin no porque creció en ese lugar. Camino en búsqueda de una entrada alterna, llegan recuerdos a Jin de su juventud al lado de su tío, lo que devela el lugar de acceso al castillo, un risco alto, pero nada difícil de ascender con la ayuda del gancho. Ya dentro de los muros perimetrales, debo mantener el perfil bajo, porque esta lleno de soldados del Shogun, y no puedo asesinarlos, porque eso daría pie a las acusaciones de traidor que han hecho contra Jin, así que con sigilo debo alcanzar el castillo, pero no es nada sencillo…
Images and video taken with the PS4 share option
Edition made with wondershare Filmora